| Tag für Tag das Gleiche, mehr Arbeit, weniger Geld!
| Один и тот же день за днем, больше работы, меньше денег!
|
| Sie reden nur und reden doch der Tariflohn fällt und fällt
| Вы просто говорите и говорите, стандартная заработная плата падает и падает
|
| Millionen auf der Straße, doch das kümmert sie nicht, sie halten sich die
| Миллионы на улице, но им все равно, они их держат
|
| Bäuche, denn sie lachen
| животы, потому что они смеются
|
| Über dich und mich
| О тебе и мне
|
| Lies doch mal die Zeitung, kannst du das versteh’n?
| Прочтите газету, вы можете это понять?
|
| Die einen schuften für zwei, während die anderen stempeln geh’n und ihren dank
| Одни работают за двоих, а другие идут штамповать и говорить спасибо
|
| dafür, den kriegst du bald zu spüren, wenn wieder Tausende
| за это ты скоро почувствуешь, если снова тысячи
|
| Ihren Job verlieren
| потерять работу
|
| Es ist nicht zu fassen was die mit uns machen!
| Невероятно, что они с нами делают!
|
| Ich weiß nicht was soll ich tun, weinen oder lachen!
| Я не знаю, что делать, плакать или смеяться!
|
| Im Reichstag ist was los, das ist kaum zu glauben
| В Рейхстаге что-то происходит, в это сложно поверить
|
| Dort leben sie in Saus und Braus von dem Geld was sie uns rauben
| Там они живут в роскоши от денег, которые они у нас грабят
|
| Sie reden von harten Zeiten, von Reformen und vom Sparen und gondeln durch
| Они говорят о тяжелых временах, реформах и жесткой экономии, и продолжают и продолжают
|
| Berlin mit ihren Luxuskarren | Берлин с их роскошными автомобилями |