| Was dem Rücken gut tut, tut der Liebe gut
| Что хорошо для спины, то хорошо и для любви
|
| Was dem Rücken gut tut
| Что полезно для спины
|
| Was dem Rücken gut tut, tut der Liebe gut
| Что хорошо для спины, то хорошо и для любви
|
| Was dem Rücken gut tut
| Что полезно для спины
|
| Du stehst dir im Schatten und siehst alles schwarz
| Ты стоишь в своей тени и видишь все черное
|
| Ich flieg wie Motten ins Licht und denk nicht drüber nach
| Я летаю как мотыльки на свет и не думаю об этом
|
| Ich bin wild, du so still, was ist jetzt was kommt dann?
| Я дикий, ты такой тихий, что дальше, что дальше?
|
| Wenn ich was für dich sein will, dann eine Bank
| Если я хочу быть чем-то для тебя, тогда банк
|
| Du schleichst durch die Wohnung um keinen zu stören
| Ты крадешься по квартире, чтобы никому не мешать
|
| Ich tret in knarzende Dielen, damit mich alle hören
| Я наступаю на скрипучие половицы, чтобы все меня слышали.
|
| Es ist noch früh, bald zu spät
| Еще рано, скоро слишком поздно
|
| Bleibst du hier, kommst du mit?
| Ты останешься здесь, ты пойдешь со мной?
|
| Ich geh sonst schonmal vor und lös dir n Ticket
| В противном случае я пойду и куплю тебе билет
|
| Unsere Blicke wandern auf die Köhlbrandbrücke
| Наши глаза блуждают по мосту Кёльбранд
|
| Für den einen ein Symbol einer Stadt
| Для кого-то символ города
|
| Unter dem Matrosen winken und die Möwen schreien
| Внизу матросы машут и кричат чайки
|
| Für den anderen schön hoch um zu springen
| Красиво и высоко для другого прыгать
|
| Um in die Tiefsten aller Tiefen zu fallen
| Упасть в самую глубокую из всех глубин
|
| Du liegst mir im Arm und ich lieg auf der Lauer
| Ты лежишь у меня на руках, а я жду
|
| Du beschützt den König und ich opfer' den Bauern
| Ты защищаешь короля, а я жертвую пешку
|
| Ich wünsch mir Liebe, du weißt worauf man bauen kann
| Я желаю любви, ты знаешь, на что опираться.
|
| Wenn ich eins für dich sein will, dann eine Bank
| Если есть что-то, чем я хочу быть для тебя, это банк
|
| Unsere Blicke wandern auf die Köhlbrandbrücke | Наши глаза блуждают по мосту Кёльбранд |
| Für den einen ein Symbol einer Stadt
| Для кого-то символ города
|
| Unter dem Matrosen winken und die Möwen schreien
| Внизу матросы машут и кричат чайки
|
| Für den anderen schön hoch um zu springen
| Красиво и высоко для другого прыгать
|
| Um in den Höchsten aller Höhen zu sein
| Быть на самой высокой из всех высот
|
| Die Ufer zwischen uns sind so weit entfernt
| Берега между нами так далеко
|
| Dass man keine Brücke bauen kann
| Вы не можете построить мост
|
| Eins hab ich gelernt und das kann nur stimmen
| Я узнал одну вещь, и это может быть правдой
|
| Was dem Rücken gut tut, tut der Liebe gut
| Что хорошо для спины, то хорошо и для любви
|
| Was dem Rücken gut tut, tut der Liebe gut
| Что хорошо для спины, то хорошо и для любви
|
| Wenns keine Brücke gibt spring ich in die Flut
| Если нет моста, я прыгну в поток
|
| Um zu dir zu schwimmen | Плыть к тебе |