| Vado verso una meta (оригинал) | Я иду к цели (перевод) |
|---|---|
| Vado verso una meta: | Я иду к цели: |
| E vado verso una meta | И я иду к цели |
| che è più distante di me | что дальше меня |
| è sempre un passo più avanti | это всегда на шаг впереди |
| la vedo e so che non c'è | Я вижу это, и я знаю, что это не так |
| e già la forza mi manca | а мне уже не хватает сил |
| c'è sempre un limite in me | во мне всегда есть предел |
| è sempre il solito volo | всегда один и тот же рейс |
| che non finisce mai. | что никогда не кончается. |
| Cammino lungo una strada | я иду по улице |
| che porta dove non so che porta forse lontano | который ведет туда, куда я не знаю, что ведет, возможно, далеко |
| nei giorni vuoti che ho e già la forza mi manca | в пустые дни у меня есть и мне уже не хватает сил |
| c'è sempre un limite in me | во мне всегда есть предел |
| è sempre il solito volo | всегда один и тот же рейс |
| che non finisce mai. | что никогда не кончается. |
