| Gioia di vivere in un mondo vero
| Радость жизни в реальном мире
|
| Dove c'è l’amore nelle case
| Где есть любовь в домах
|
| La realtà di un attimo vissuto:
| Реальность прожитого момента:
|
| C'è una folla che mi grida:
| Толпа кричит мне:
|
| Fuje 'a chistu paese
| Фудже 'чистая страна
|
| Fuje 'a chistu paese
| Фудже 'чистая страна
|
| Parole, penziere, perzone
| Слова, penziere, perzone
|
| Nun vanno ddaccordo nemmanco nu mese
| Они не соглашаются даже на месяц
|
| Fuje 'a chistu paese
| Фудже 'чистая страна
|
| Fuje 'a chistu paese
| Фудже 'чистая страна
|
| L’ammore, 'na casa, nu munno
| L'ammore, 'na casa, nu munno
|
| So 'ccose luntane a 'sta gente ddjuna
| Я знаю, что далеко от этих людей ddjuna
|
| E' una folla che mi grida: fame!
| Это толпа кричит мне: голод!
|
| La sua giostra è chiusa in una farsa
| Его карусель заперта в фарсе
|
| Gente piena di segreti umani
| Люди, полные человеческих тайн
|
| Vecchie menti stanche di sperare
| Старые умы устали надеяться
|
| Profondi solchi di trincee
| Глубокие борозды траншей
|
| Come le rughe di chi ha pianto mai
| Как морщины тех, кто никогда не плакал
|
| Il mondo è polvere di noi
| Мир - это пыль из нас
|
| C'è nebbia nella mente mia
| В моей голове туман
|
| «Organizziamoci fra noi
| «Давайте организуемся
|
| Casa, lavoro avremo e poi…»
| У нас будет дом, работа и потом…»
|
| Falso, giusto, falso, giusto…
| Ложь, правда, ложь, правда...
|
| Oro caldo cola da una tromba ormai;
| Сейчас из трубы капает горячее золото;
|
| L’ombra di una nota fredda, muta esce da lei
| Тень холодной, тихой ноты исходит от нее
|
| Fogli di un giornale, che non vive più
| Листы газеты, которой больше нет
|
| Una cicca consumata come il tempo va
| Попка изнашивается со временем
|
| Ghiacci volti stanchi vanno senza età;
| Ледяные усталые лица не стареют;
|
| Come viole che nessuno suonerà;
| Как фиалки, которые никто не сыграет;
|
| E una mano graffia il viso tuo!
| И рука царапает лицо!
|
| E' un mercato umano di pietà! | Это человеческий рынок жалости! |
| Oh, no!
| О, нет!
|
| L’esile figura, espressione pia
| Стройная фигура, благочестивое выражение
|
| È bagnata da una pioggia di fragilità
| Он купается в душе хрупкости
|
| Apre le sue mani, la sua fede dà
| Он открывает руки, его вера дает
|
| Una luce come argento vecchio brillerà…
| Засияет свет, как старое серебро...
|
| Una scia di vento corre verso me
| След ветра бежит ко мне
|
| Nei suoi vortici trascina la realtà
| В своих водоворотах тащит реальность
|
| Sento freddo nei pensieri miei
| мне холодно в мыслях
|
| Mille voci mi calpestano! | Тысячи голосов топчут меня! |
| Oh, no!
| О, нет!
|
| Oro caldo vola, è una bomba ormai
| Горячие золотые мухи, теперь это бомба
|
| L’ombra di una vita nuda fredda, esce da lei
| Из нее выходит тень холодной нагой жизни
|
| Sfoglio il mio giornale ma non vivo più
| Я листаю свою газету, но я больше не живу
|
| La mia vita consumate mentre il tempo va…
| Мою жизнь ты поглощаешь с течением времени...
|
| Falso, giusto, falso, giusto… | Ложь, правда, ложь, правда... |