| Seni seviyorum biliyormusun? Seni seviyorum görüyormusun? Gönlümün umudusun, | Знаешь ли ты: я люблю тебя — и видишь ли, как в сердце всходит заря надежды моей, |
| Umudumun onurusun | Ты — как гордый стяг на древнем бастионе веры моей. |
| Günler boyu, geceler boyusenle olsam bir ömür boyu | Дни, как прозрачные воды, и ночи, как бархатный плющ — я мечтал бы пройти их с тобой, всю жизнь, не смыкая глаз, |
| Seni istiyorum, biliyorum… | Жажду тебя — и знаю, что этот огонь не угас. |
| Ben seni seviyorum. Seni seviyorum biliyormusun? Seni seviyorum görüyormusun? | Я люблю тебя. Слышишь ли, как имя твое во тьме мне мерцает? Видишь ли, как оно мне светит? |
| Gönlümün umudusun, Umudumun onurusun | Ты — моя надежда, и честь надежды, как зарево над ледяной бурей. |
| Günler boyu, geceler boyusenle olsam bir ömür boyu | Дни — твои пальцы скользят по минутам, ночи — твой голос струится по венам, и если бы мог я быть с тобой в этом вечном кругу, |
| Seni istiyorum, biliyorum… | Я зову тебя, это знаю — как зовут корабли на рассвете. |
| Ben seni seviyorum… Yüregimde sakli kudretimle | Я люблю тебя... всей скрытой в груди мощью, как лунный прилив в неведомых глубинах. |
| Hem ömürde, hem Ölümde | В жизни и в смерти — в двух берегах одной реки. |
| Ben seni seviyorum | Я люблю тебя — этот зов не умолкнет во мне. |
| Sen sevsende sevmesende, gönlüme gelmesende | Ты можешь любить или отвергать, не откликнуться сердцем — |
| Ben seni seviyorum Yüregimde sakli kudretimle | Я люблю тебя, и сила моя — сокрыта в груди, как в камне родник. |
| Hem ömürde, hem ölümde | В жизни и в смерти, на всём пути. |
| Ben seni seviyorum | Я люблю тебя — и нет другой истины для меня. |
| Sen sevsende sevmesende, gönlüme gelmesende | Ты можешь любить или отвергать, не откликнуться сердцем — |
| Ben seni seviyorum Seni seviyorum biliyormusun? Seni seviyorum görüyormusun? | Я люблю тебя. Ты знаешь ли, как это небо к тебе устремляется? Видишь ли, как оно загорается? |
| Gönlümün umudusun, Umudumun onurusun | Ты — надежда души, и честь надежды, как первый росток над камнями. |
| Günler boyu, geceler boyusenle olsam bir ömür boyu | Дни мои были бы с тобой как пение ветра, ночи — как дождь по стеклянной раме. Пусть жизнь была бы длинна, но с тобой — как одно дыхание. |
| Seni istiyorum, biliyorum… | Я зову тебя, и знаю: твое имя — мой заветный огонь. |
| Ben seni seviyorum… Yüregimde sakli kudretimle | Я люблю тебя... с силой, что дремлет в сердце, как золото в недрах. |
| Hem ömürde, hem ölümde | В жизни и в смерти — где бы я ни был, ты во мне. |
| Ben seni seviyorum | Я люблю тебя. |
| Sen sevsende sevmesende, gönlüme gelmesende | Любишь ты или нет, даже если не войдешь в мой храм сердца, |
| Ben seni seviyorum (3x) | Я люблю тебя. Я люблю тебя. Я люблю тебя. |