| Radio Days (оригинал) | Radio Days (перевод) |
|---|---|
| Let’s just say now that I know when | Скажем так, теперь я знаю, когда |
| I found you there right next to him | Я нашел тебя рядом с ним |
| I found out why you lied | Я узнал, почему ты солгал |
| You said you loved me the other night | Ты сказал, что любишь меня прошлой ночью |
| I walked in | я вошел |
| I saw you sitting there | Я видел, как ты сидел там |
| You looked at me | Ты посмотрел на меня |
| You know what i’m thinking | Вы знаете, что я думаю |
| So don’t say that I don’t care | Так что не говорите, что мне все равно |
| Let’s just say now | Скажем прямо сейчас |
| That I’m not here | Что меня здесь нет |
| Before myself he’d better say | Перед собой ему лучше сказать |
| In your eyes I have died | В твоих глазах я умер |
| Be on my own | Будь один |
| Live my own life | Живи своей жизнью |
| I know now that I’m ok | теперь я знаю, что я в порядке |
| Take my life back today | Верни мою жизнь сегодня |
| I know now I’m on my way | Я знаю, что я уже в пути |
| This pain won’t fall away | Эта боль не пройдет |
| Far from you is where I’d rather be | Далеко от вас, где я предпочел бы быть |
| Is where I’d rather be | Где я предпочел бы быть |
| Is where I’d rather be | Где я предпочел бы быть |
| Is where I’d rather be | Где я предпочел бы быть |
| Far from you | Далеко от тебя |
| Far from you | Далеко от тебя |
| Let’s just say now | Скажем прямо сейчас |
| That I’m not here | Что меня здесь нет |
| Before myself he’d better say | Перед собой ему лучше сказать |
| In your eyes I have died | В твоих глазах я умер |
| Be on my own | Будь один |
