| I never really wanted any of this
| Я никогда не хотел ничего из этого
|
| you brought me, you told me
| ты привел меня, ты сказал мне
|
| The pulsating twist, the turns in my heart
| Пульсирующий поворот, повороты в моем сердце
|
| we were together, no we werent
| мы были вместе, нет, мы не были
|
| it was all lies
| это все было ложью
|
| no one understands me, no one really cares
| меня никто не понимает, всем наплевать
|
| take away my emptiness
| забери мою пустоту
|
| rip me into nothingness
| разорви меня в небытие
|
| take my soul, fold it away, put it in your little black box
| возьми мою душу, сложи ее, положи в свой черный ящик
|
| I am insignificant and you are so much better
| Я ничтожен, а ты намного лучше
|
| forget me all together, forget me forever
| забудь меня все вместе, забудь меня навсегда
|
| a little black box you took away
| маленький черный ящик, который вы забрали
|
| a little black box you took away
| маленький черный ящик, который вы забрали
|
| a litte black box you took it away
| маленькая черная коробочка, которую ты забрал
|
| I want my soul back give it back to me
| Я хочу, чтобы моя душа вернулась, верни ее мне.
|
| Im falling apart and there is nothing to do
| Я разваливаюсь, и мне нечего делать
|
| no one to love me, no one to cry to
| некому любить меня, некому плакать
|
| im spinning around in this big bad world
| я кружусь в этом большом плохом мире
|
| In this meaninglessness, I desire nothingness
| В этой бессмысленности я желаю небытия
|
| take it away, take it away
| убери это, убери это
|
| dont forget my heart, my mind, my everything
| не забывай мое сердце, мой разум, все мое
|
| take my family, my money, my friends, my education, my future, my memories,
| забери мою семью, мои деньги, моих друзей, мое образование, мое будущее, мои воспоминания,
|
| my existence, my everything
| мое существование, мое все
|
| you can take it all away, you can take it all from me
| ты можешь забрать все это, ты можешь забрать все это у меня
|
| you can take my life and it means nothing
| ты можешь забрать мою жизнь, и это ничего не значит
|
| no, nothing means anything
| нет, ничего ничего не значит
|
| and nothing is everything
| и ничего не все
|
| call me on my telephone
| позвони мне на мой телефон
|
| broken and breaking some more
| сломался и еще раз сломался
|
| tell me does your heart bleed
| скажи мне, твое сердце обливается кровью
|
| then stab it for me, prove it to me
| тогда заколоть его для меня, докажи это мне
|
| I was walking for you down a path
| Я шел за тобой по дорожке
|
| lover in disguise, you loved me didnt you, you said you did, now look at all
| переодетый любовник, ты любил меня, не так ли, ты сказал, что любил, теперь посмотри на все
|
| these lies, basting away
| эта ложь, отметая
|
| life can be an endless misery, thanks to what we made society
| жизнь может быть бесконечным страданием, благодаря тому, что мы сделали общество
|
| we eat eachothers flesh and call it buisness
| мы едим плоть друг друга и называем это бизнесом
|
| we laugh at eachothers death
| мы смеемся над смертью друг друга
|
| and I enduce vomit on your prisions
| и я вызываю рвоту на твои тюрьмы
|
| it is me who has lost his sanity
| это я потерял рассудок
|
| this world is so black and white
| этот мир такой черно-белый
|
| im the one to blame and youre the angel, a beautiful angel, who am I to fight
| я виноват, а ты ангел, прекрасный ангел, с кем мне сражаться
|
| you
| ты
|
| welcome to our crews, our shopping mall, our theater of freaks
| добро пожаловать в наши команды, наш торговый центр, наш театр уродов
|
| welcome to normality, our reality
| добро пожаловать в нормальность, нашу реальность
|
| the walking deceased
| ходячий покойник
|
| born in a fake world with fake smiles everywhere
| родился в фальшивом мире с фальшивыми улыбками повсюду
|
| you stab me with a smile, you shoot me with a smile
| ты пронзаешь меня улыбкой, ты стреляешь в меня улыбкой
|
| who are we to be saved
| кто мы такие, чтобы спастись
|
| who are we to be salvaged and repaired
| кто мы такие, чтобы нас спасали и ремонтировали
|
| who are but a society destined for destruction | которые являются всего лишь обществом, обреченным на разрушение |