Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Temptation , исполнителя - One Self. Дата выпуска: 16.06.1994
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Temptation , исполнителя - One Self. Temptation(оригинал) |
| You wanna make your fantasy, reality |
| And that’s a valid wish, I can help |
| If it’s to hear something like this, i felt you coming |
| And catered to your ques, led you through that trap door you just fell through, |
| ow! |
| How’s the hole? |
| Heard it was the pits |
| Actually I know it is, like cherry middles and condemned souls |
| See i dug that, making it by design |
| The surprise is in the fall, they say |
| Initiate your curiosity, I hypothesize you must be feline |
| But remember what being that does |
| Whats enticed compels us to change our normal behavior |
| From the former, you’re getting warmer if your on a quest |
| To conclude I’ve warmed through the psychic karma you’ve adorned |
| To hopefully use as a shield against what we wield |
| And in attempt to prevent you succumbing to the TEMPTATION |
| Hook: |
| (how you wanna, how you wanna ward off and and a how you wanna fend off how you |
| wanna ward off and how you wanna ward of the inevitable. |
| TEMPTATION how you |
| gonna fend off and how you wanna stop wanna ward off the inevitable. |
| and how you wanna and how you gonna, stop the TEMPTATION?!) |
| You feelin' that temptation |
| Making a stagnic dramatic |
| Putting a hindrance on your resistance |
| Drawn to the source |
| Born and rocked in a civilized cradle |
| Recognize the Mesopotamian brain hemps (Whoo!) |
| That hook you from the first visit |
| I’ve been raised to do so |
| Since before I emerged out of the thicket |
| Watched the words of the wicked |
| And wander amongst the good at heart |
| Just in case (just in case) I do my part |
| True it’s harder than difficult |
| But flipped and provoked |
| Now getting my part; |
| to do you |
| Start with the hunger of a starving artist |
| So screw you! |
| Some say it’s equivalent |
| To that of an elephant with a tapeworm |
| Insatiable appetite |
| You’re prevailed (?) to excel it |
| Eternally like an ape sideburns |
| Forever, dedicated |
| It’s more than recreation |
| So watch the screen and raise your antennas |
| Enjoy the roots of my labor |
| Enjoy me to obliterate wack MCs in your neighborhood |
| Be empathic and dramatic |
| When we’re touring |
| Through tact of the attic |
| Of audio contact |
| Then again I recommend |
| That you bend |
| And prepare yourself for the sudden impact |
| You are dealing with |
| TEMPTATION |
| Okay |
| Some of y’all are half hearted |
| Half actors, rap artists (hah!) |
| The rest just rapped retarded |
| I appreciate your efforts |
| No I’m being polite |
| I’d rather smile |
| While I watch you retrieve into the night (right?) |
| But I hold back |
| Resisting the Temptation! |
| The same way I won’t shut up your girlfriend |
| Even though you’re obviously faking the form |
| And fall for the formula |
| Playing scorching, but maintaining that lukewarm |
| Like recently worn shoes |
| But still I KEEP ON |
| There is no reason to waste my skills embarrassing you |
| When there is no comparison |
| Which is more than apparently true |
| Check for Blue, Rob (?) |
| And take a Hali (?) |
| If I take a walk in the park |
| Please, you still see me |
| I’m like a shiny polished apple to Eve |
| And do more |
| Than dabble in deeds |
| The food is in the trees |
| So take a bite and be free |
| Come on now |
| Invitation! |
| (hook fading out) |
| Temptation! |
| One Self keeping your noggin noddin' |
Искушение(перевод) |
| Ты хочешь воплотить свою фантазию в реальность |
| И это действительное желание, я могу помочь |
| Если это слышать что-то подобное, я чувствовал, что ты идешь |
| И удовлетворил ваши вопросы, провел вас через люк, через который вы только что провалились, |
| ой! |
| Как дырка? |
| Слышал, это были ямы |
| На самом деле я знаю, что это так, как вишневые серединки и осужденные души |
| Смотрите, я выкопал это, сделав это по замыслу |
| Сюрприз осенью, говорят |
| Инициируйте свое любопытство, я предполагаю, что вы должны быть кошачьими |
| Но помните, что это делает |
| То, что соблазняет, заставляет нас изменить наше обычное поведение |
| От первого вам станет теплее, если вы в квесте |
| В заключение я согрелся через психическую карму, которую вы украсили |
| Чтобы использовать в качестве щита от того, что у нас есть |
| И в попытке помешать вам поддаться ИСКУШЕНИЮ |
| Крюк: |
| (как ты хочешь, как ты хочешь отразить и как ты хочешь парировать, как ты |
| хочешь предотвратить и как ты хочешь защититься от неизбежного. |
| ИСКУШЕНИЕ как ты |
| собираешься парировать и как ты хочешь остановиться, хочешь предотвратить неизбежное. |
| и как ты хочешь и как ты собираешься остановить ИСКУШЕНИЕ?!) |
| Вы чувствуете это искушение |
| Создание застойной драмы |
| Препятствие вашему сопротивлению |
| Привлечено к источнику |
| Родился и качался в цивилизованной колыбели |
| Распознайте месопотамские конопли мозга (Whoo!) |
| Что зацепит с первого визита |
| меня так воспитывали |
| С тех пор, как я вышел из чащи |
| Смотрел слова нечестивых |
| И бродить среди добра в сердце |
| На всякий случай (на всякий случай) я делаю свою часть |
| Правда это сложнее, чем сложно |
| Но перевернулся и спровоцировал |
| Теперь получаю свою часть; |
| сделать тебя |
| Начните с голода голодающего художника |
| Так что иди нахуй! |
| Некоторые говорят, что это эквивалентно |
| К слону с солитером |
| Ненасытный аппетит |
| Вам удалось (?) превзойти это |
| Вечно как у обезьяны бакенбарды |
| Навсегда, посвященный |
| Это больше, чем отдых |
| Так что смотрите на экран и поднимайте антенны |
| Наслаждайтесь корнями моего труда |
| Наслаждайтесь тем, что я уничтожаю сумасшедших MC в вашем районе |
| Будьте эмпатичны и драматичны |
| Когда мы гастролируем |
| Через такт чердака |
| аудио контакта |
| Тогда снова рекомендую |
| Что ты сгибаешься |
| И приготовьтесь к внезапному удару |
| Вы имеете дело с |
| ИСКУШЕНИЕ |
| Хорошо |
| Некоторые из вас нерешительны |
| Наполовину актеры, рэп-исполнители (ха!) |
| Остальные просто постучали отсталые |
| Я ценю ваши усилия |
| Нет, я вежлив |
| я лучше улыбнусь |
| Пока я смотрю, как ты возвращаешься в ночь (правильно?) |
| Но я сдерживаюсь |
| Сопротивление искушению! |
| Так же, как я не заткну рот твоей девушке |
| Хотя вы явно подделываете форму |
| И влюбиться в формулу |
| Играя паляще, но сохраняя теплоту |
| Как недавно надетые туфли |
| Но все же я ПРОДОЛЖАЮ |
| Нет причин тратить свои навыки на то, чтобы смущать вас |
| Когда нет сравнения |
| Что более чем очевидно верно |
| Проверьте наличие Блю, Роб (?) |
| И возьми Хали (?) |
| Если я прогуляюсь в парке |
| Пожалуйста, ты все еще видишь меня |
| Я как блестящее полированное яблоко для Евы |
| И делать больше |
| Чем заниматься делами |
| Еда на деревьях |
| Так что откусите и будьте свободны |
| Давай сейчас |
| Приглашение! |
| (крючок исчезает) |
| Искушение! |
| One Self держит голову кивком |
| Название | Год |
|---|---|
| Bluebird | 1994 |
| Fear The Labour | 1994 |
| Be Your Own | 2005 |
| Sunshine | 1994 |
| Over Expose | 1994 |