| I don’t fear the labour
| Я не боюсь труда
|
| Check the dirt beneath the finger nails
| Проверьте грязь под ногтями
|
| Sweat stained shirt, and amnesia when talking the word fail
| Рубашка с пятнами пота и амнезия при произнесении слова «неудача»
|
| You can’t feign the fame
| Вы не можете симулировать славу
|
| Yet they fan the flame so i train my brain / in the tiger snake and crane / the
| Тем не менее, они раздувают пламя, поэтому я тренирую свой мозг / в тигровой змее и журавле /
|
| more wisdom, the less gained
| больше мудрости, меньше приобретено
|
| If measured down to the change
| Если измерять до изменения
|
| The kind that jingles in your pocket
| Такой, что звенит в кармане
|
| And that which rings within yourself (?)
| И то, что звенит в тебе (?)
|
| During the evenings, around sunset, i get flashes from past memories
| По вечерам, на закате, у меня возникают вспышки прошлых воспоминаний.
|
| Serves up a slideshow, like a wide eyed nocturnal rain forest creature
| Представляет собой слайд-шоу, похожее на ночное существо из тропического леса с широко раскрытыми глазами.
|
| Old country kid in the city for the very first time, i’m hypnotized by the soft
| Старый деревенский парень впервые в городе, я загипнотизирован мягким
|
| glow
| светиться
|
| In my mind’s silver screen, ready to sit back and recognize the sequence of
| На серебряном экране моего разума, готового сесть и распознать последовательность
|
| events, that led me here
| события, которые привели меня сюда
|
| Although the way they’re presented will play like a dream
| Хотя то, как они представлены, будет играть как сон
|
| Surreal as a painted desert
| Сюрреалистично, как нарисованная пустыня
|
| Condemned to wander, through as an immortal, accompanied by nothing other than
| Приговоренный скитаться, как бессмертный, в сопровождении только
|
| my footprints
| мои следы
|
| You can only make so many before the storms form and erase the way that you came
| Вы можете сделать так много, пока не сформируются бури и не сотрут путь, по которому вы пришли
|
| Forced to do it again
| Вынужден сделать это снова
|
| Come take a trip, down memory lane
| Приезжайте в путешествие по переулку памяти
|
| My? | Мой? |
| more like a pot-hole riddled highway, divided into four sections
| больше похоже на изрешеченное выбоинами шоссе, разделенное на четыре участка
|
| Save social business and stay with it, and these potholes i’m down to fix it
| Сохраните социальный бизнес и оставайтесь с ним, и я собираюсь исправить эти выбоины.
|
| I don’t fear the labor, check the dirt beneath the finger nails
| Я не боюсь труда, проверьте грязь под ногтями
|
| Sweat stained shirt, and memory lapse when it comes to the meaning of fail
| Рубашка в пятнах пота и провалы в памяти, когда дело доходит до значения неудачи
|
| You can’t feign the fame, game is to train my brain in the tiger snake and crane
| Вы не можете симулировать славу, игра состоит в том, чтобы тренировать мой мозг в тигровой змее и журавле
|
| Incase i got to fend off them raps, snap like bear traps, besides that
| На случай, если мне придется парировать их рэпы, щелкать, как медвежьи капканы, кроме того
|
| It’s a better form of meditation than other methods i’m aware of
| Это лучшая форма медитации, чем другие известные мне методы.
|
| And deserves my dedication
| И заслуживает моей преданности
|
| Even when I’m not makin records i aid in my music’s preservation
| Даже когда я не записываю пластинки, я помогаю сохранять свою музыку
|
| Exercising vigilance
| проявлять бдительность
|
| Watching for poachers and posers
| Наблюдение за браконьерами и позерами
|
| Supposedly could be the opposition
| Предположительно, это может быть оппозиция
|
| Listen
| Слушать
|
| That’s the sound when i drop words to rhythm
| Это звук, когда я бросаю слова в ритм
|
| Nod in my direction, we going this way
| Кивни в мою сторону, мы идем этим путем
|
| Been collected to help correct the foul play
| Собраны, чтобы помочь исправить нечестную игру
|
| Our magnetism will leave your compass in disarray
| Наш магнетизм оставит ваш компас в беспорядке
|
| (disarray)
| (беспорядок)
|
| Intuition; | Интуиция; |
| into telepathy
| в телепатию
|
| When we speak, you imagine me
| Когда мы говорим, ты представляешь меня
|
| Act like I’m talking
| Действуйте так, как будто я говорю
|
| That voice in your head has my accent
| У этого голоса в твоей голове мой акцент
|
| Indistinguishable (low rumbleee)
| Неразличим (низкий гул)
|
| I’d whisper work it for the world
| Я бы прошептал, работай на весь мир
|
| Hurled through space at the speed of speech, blast off!
| Мчись сквозь пространство со скоростью речи, взлетай!
|
| Lookin like a slacker, wander like a prophet, labeled as a rapper for lack of,
| Выглядишь как бездельник, блуждаешь как пророк, за ненадобностью назван рэпером,
|
| something else to call it
| как-то иначе это назвать
|
| I tend to return myself to the cycle upon his request (?)
| Я склонен возвращаться в цикл по его просьбе (?)
|
| But best when i’m at my worst like an alcoholic
| Но лучше всего, когда я в худшем состоянии, как алкоголик
|
| No longer faultered
| больше не ошибаются
|
| By the force
| Силой
|
| And not opposed, to thinkin awkward
| И не против, думать неловко
|
| Beamin off on a random uncharted course, like a lost photon caravan
| Мчаться по случайному неизведанному курсу, как потерянный фотонный караван
|
| Seeking a retina, still attached to a person to validate my excursion
| Ищу сетчатку, все еще прикрепленную к человеку, чтобы подтвердить мою экскурсию
|
| I’m just another incarnation of you, that’s the reason we can move to this in
| Я всего лишь еще одно твое воплощение, поэтому мы можем перейти к этому в
|
| unison
| унисон
|
| And if you choose
| И если вы выберете
|
| Find a leader to take me to | Найдите лидера, чтобы привести меня к |