| Who woulda thought we would make it this far?
| Кто бы мог подумать, что мы зайдем так далеко?
|
| Times they was hard, and we had to move far
| Времена были трудными, и нам пришлось уйти далеко
|
| Who woulda thought we would make it this far?
| Кто бы мог подумать, что мы зайдем так далеко?
|
| Times they was hard, and we had to move far
| Времена были трудными, и нам пришлось уйти далеко
|
| Who woulda thought we would make it this far?
| Кто бы мог подумать, что мы зайдем так далеко?
|
| Times they was hard, and we had to move far
| Времена были трудными, и нам пришлось уйти далеко
|
| Who woulda thought we would make it this far?
| Кто бы мог подумать, что мы зайдем так далеко?
|
| Times they was hard, and we had to move far
| Времена были трудными, и нам пришлось уйти далеко
|
| Who would ever think that we’d make it from these small blocks?
| Кто бы мог подумать, что мы сделаем это из этих маленьких блоков?
|
| In and out of, even serving when the law out
| Входить и выходить, даже обслуживая, когда закон отсутствует
|
| Cocaine struggles, when you drop it, it won’t harden up
| Кокаин борется, когда вы его бросаете, он не затвердевает
|
| Fagget ass cop grabbed my nuts, had to smarten up
| Полицейский-педик схватил меня за яйца, пришлось поумнеть
|
| That’s just part of th game
| Это всего лишь часть игры
|
| That’s just part of the game
| Это всего лишь часть игры
|
| Got a whip, all whit, I call it cocaine
| У меня есть хлыст, я называю это кокаином
|
| That’s just part of the game
| Это всего лишь часть игры
|
| That’s just part of the game
| Это всего лишь часть игры
|
| I sold crack all my life, I’m never gon change
| Я продавал крэк всю свою жизнь, я никогда не изменюсь
|
| Never take this shit for granted, had to be us
| Никогда не принимайте это дерьмо как должное, должны были быть мы
|
| I can’t lie, my daughter
| Я не могу лгать, моя дочь
|
| I need more cars and some bigger trucks
| Мне нужно больше автомобилей и больше грузовиков
|
| Can’t wait to we up | Не могу дождаться, когда мы встанем |