| I’m spending all my downtime feelin' low
| Я провожу все свое время простоя, чувствуя себя подавленным
|
| She told me you don’t know the half of that
| Она сказала мне, что ты не знаешь и половины этого
|
| 'Cause you’ve been in your zone
| Потому что ты был в своей зоне
|
| You’ve been on the road
| Вы были в пути
|
| And I know you’re dedicated
| И я знаю, что ты предан
|
| In the limelight puttin' on a show, aye
| В центре внимания устраивают шоу, да
|
| Shawty you should tone it down a bit
| Шоути, ты должен немного смягчить это
|
| 'Cause that shit ain’t cool
| Потому что это дерьмо не круто
|
| And that shit ain’t you
| И это дерьмо не ты
|
| But you don’t even sweat the small shit
| Но ты даже не паришься по мелочам
|
| I know that you don’t
| Я знаю, что ты не
|
| Give up so easily, no
| Сдавайся так легко, нет
|
| It feels like you’re letting go
| Такое ощущение, что ты отпускаешь
|
| We’ve got no room left to grow
| Нам некуда расти
|
| You know I’ve been there before
| Вы знаете, я был там раньше
|
| I’d lay face down on the floor
| Я лежал лицом вниз на полу
|
| Give up don’t try anymore
| Сдавайся, больше не пытайся
|
| I always fell asleep alone
| Я всегда засыпал один
|
| And when I woke up you were in my bed
| И когда я проснулся, ты был в моей постели
|
| Eyes closed with your headphones in
| Глаза закрыты с наушниками в
|
| Like you never really cared about it
| Как будто ты никогда не заботился об этом.
|
| Did you ever really care about it?
| Вы когда-нибудь действительно заботились об этом?
|
| And when I woke up you were someone else
| И когда я проснулся, ты был кем-то другим
|
| No love for the way I felt
| Нет любви к тому, что я чувствовал
|
| Like you never really cared about it
| Как будто ты никогда не заботился об этом.
|
| Like you never really cared
| Как будто ты никогда не заботился
|
| You never really cared at all, ye
| Тебя это никогда не волновало, ты
|
| Like you never really cared at all, ye
| Как будто тебя это никогда не заботило, ты
|
| Like you never really cared at all, aye
| Как будто тебя это никогда не заботило, да
|
| No you never really cared at all, ye
| Нет, тебя это никогда не заботило, да
|
| Listening to songs all sad and slow, ye
| Слушая песни, все грустные и медленные, вы
|
| I found you in a cold abyss
| Я нашел тебя в холодной бездне
|
| And you were all alone
| И ты был совсем один
|
| I was in the wrong
| я был не прав
|
| I was fucked up and jaded
| Я был облажался и измучен
|
| I really wanna stay but I gotta go, aye
| Я действительно хочу остаться, но мне нужно идти, да
|
| But tell me how you feel again
| Но скажи мне, как ты себя чувствуешь снова
|
| The depth of your love
| Глубина твоей любви
|
| The things that you want
| Вещи, которые вы хотите
|
| 'Cause baby girl you know I’m all in
| Потому что, малышка, ты знаешь, что я весь в деле.
|
| I know that you don’t
| Я знаю, что ты не
|
| Give up so easily, no
| Сдавайся так легко, нет
|
| It feels like you’re letting go
| Такое ощущение, что ты отпускаешь
|
| We’ve got no room left to grow
| Нам некуда расти
|
| You know I’ve been there before
| Вы знаете, я был там раньше
|
| I’d lay face down on the floor
| Я лежал лицом вниз на полу
|
| Give up don’t try anymore, yeah
| Сдавайся, больше не пытайся, да
|
| I always fell asleep alone
| Я всегда засыпал один
|
| And when I woke up you were in my bed
| И когда я проснулся, ты был в моей постели
|
| Eyes closed with your headphones in
| Глаза закрыты с наушниками в
|
| Like you never really cared about it
| Как будто ты никогда не заботился об этом.
|
| Did you ever really care about it?
| Вы когда-нибудь действительно заботились об этом?
|
| And when I woke up you were someone else
| И когда я проснулся, ты был кем-то другим
|
| No love for the way I felt
| Нет любви к тому, что я чувствовал
|
| Like you never really cared about it
| Как будто ты никогда не заботился об этом.
|
| Like you never really cared
| Как будто ты никогда не заботился
|
| You never really cared at all | Вы никогда не заботились вообще |