| I ain’t taking nothing but wins
| Я не беру ничего, кроме побед
|
| Bitch, I just copped me a Benz
| Сука, я только что купил мне Бенц
|
| Next I’m gon' cop me a Porsche
| Далее я куплю себе Порше
|
| I turn the beat to a corpse
| Я превращаю бит в труп
|
| Bitch, I’m all over from CoMo to London, LA to New York
| Сука, я повсюду, от КоМо до Лондона, от Лос-Анджелеса до Нью-Йорка.
|
| You versus me, that’s a joke
| Ты против меня, это шутка
|
| I keeps it real, you a hoax
| Я держу это в секрете, ты обман
|
| Shawty gon' roll up my dope
| Shawty собираешься закатать мою дурь
|
| Hop out my car full of smoke
| Выпрыгивай из моей машины, полной дыма.
|
| Act like you feel me but lil' boy, you broke (Yeah)
| Действуй так, как будто чувствуешь меня, но, малыш, ты сломался (Да)
|
| Pull up on you in that Aston
| Подъехать к тебе в этом Астоне
|
| Hit the blunt and flick the ashes
| Ударь тупым и стряхни пепел
|
| Keep a Tommy duffle bag with hunnids in it
| Держите спортивную сумку Tommy с сотнями в ней
|
| Polo pony, horses in my engine, vicious
| Пони-поло, лошади в моем двигателе, порочный
|
| Shift and hit the swisher, yeah
| Сдвинься и нажми на swisher, да
|
| Ain’t nobody fly as us
| Разве никто не летает, как мы
|
| Smokin' all damn day, gettin' high as us, yeah
| Курю весь чертов день, кайфую, как мы, да
|
| I take the weed and I grind it up
| Я беру травку и измельчаю ее
|
| Yeah, I stepped in the spot lookin' fly as fuck (Yeah)
| Да, я встал на место, выгляжу как черт (Да)
|
| In my Old Skool Vans with my socks pulled up
| В моем Old Skool Vans с поднятыми носками
|
| Girls gon' flock when the clique show up
| Девушки собираются стекаться, когда появляется клика.
|
| Champagne popped, got the weed rolled up
| Шампанское выскочило, сорняк свернулся
|
| Step in the spot, all eyes on us
| Встаньте на место, все смотрят на нас
|
| Big bands and the high-top Chucks
| Биг-бэнды и высококлассные патроны
|
| 'Bout damn time that the team blow up
| «Черт возьми, когда команда взорвется
|
| Step in the spot, all eyes on us
| Встаньте на место, все смотрят на нас
|
| Step in the spot, all eyes on us
| Встаньте на место, все смотрят на нас
|
| Old Skool Vans with my socks pulled up, ayy, yeah
| Фургоны Old Skool с поднятыми носками, ауу, да
|
| With my socks pulled up, ahh yeah, ahh yeah
| С моими носками, натянутыми, ах, да, ах, да
|
| With my socks pulled up, ahh yeah
| С поднятыми носками, ах, да
|
| Yeah
| Ага
|
| All I rock, designer shit
| Все, что я качаю, дизайнерское дерьмо
|
| Chillin' with the finest bitch
| Chillin 'с лучшей сукой
|
| We just gettin' high as shit
| Мы просто кайфуем, как дерьмо
|
| Ayy, shawty got me back to my rockstar ways
| Эй, малышка вернула меня к моему рок-звездному пути
|
| Blowin' on the pack feelin' all so paid
| Дует на пачке, чувствуя себя таким оплаченным
|
| I’ma do the dash and dip (Yeah)
| Я сделаю рывок и окунусь (Да)
|
| Keep the marijuana lit
| Держите марихуану зажженной
|
| Now I got the diamond wrist
| Теперь у меня бриллиантовое запястье
|
| Every night, I’m in paradise
| Каждую ночь я в раю
|
| XL white tee and a pair of Nikes
| Белая футболка XL и пара кроссовок Nike.
|
| O-o-ocean spray, I got the juice
| О-о-океанский спрей, у меня есть сок
|
| Switchin' lanes and drop the roof
| Сменить полосу и бросить крышу
|
| Nowadays, I got a bag with money in it
| В настоящее время у меня есть сумка с деньгами.
|
| Seems to me that all the kids is fuckin' with us
| Мне кажется, что все дети трахаются с нами
|
| You ain’t fuckin' with us
| Ты не трахаешься с нами
|
| Ain’t nobody fly as us
| Разве никто не летает, как мы
|
| In a two door Porsche, come ride with us, yeah
| В двухдверном Порше, поехали с нами, да
|
| I take the weed and I light it up
| Я беру травку и зажигаю ее
|
| Yeah, I stepped in the spot lookin' fly as fuck
| Да, я встал на место, выгляжу как черт
|
| In my Old Skool Vans with my socks pulled up
| В моем Old Skool Vans с поднятыми носками
|
| Girls gon' flock when the clique show up
| Девушки собираются стекаться, когда появляется клика.
|
| Champagne popped, got the weed rolled up
| Шампанское выскочило, сорняк свернулся
|
| Step in the spot, all eyes on us
| Встаньте на место, все смотрят на нас
|
| Big bands and the high-top Chucks
| Биг-бэнды и высококлассные патроны
|
| 'Bout damn time that the team blow up
| «Черт возьми, когда команда взорвется
|
| Step in the spot, all eyes on us
| Встаньте на место, все смотрят на нас
|
| Step in the spot, all eyes on us
| Встаньте на место, все смотрят на нас
|
| Old Skool Vans with my socks pulled up, ayy, yeah
| Фургоны Old Skool с поднятыми носками, ауу, да
|
| With my socks pulled up, ahh yeah, ahh yeah
| С моими носками, натянутыми, ах, да, ах, да
|
| With my socks pulled up, ahh yeah
| С поднятыми носками, ах, да
|
| Yeah | Ага |