| Ich halt' die Augen stets offen, denn meine Zeit ist begrenzt
| Я всегда держу глаза открытыми, потому что мое время ограничено
|
| Ich hab' seit Wochen meine Tränen in den Scheinen ertränkt
| Я неделями топил свои слезы в счетах
|
| Ich bin allein mit dem Henn in meinen Händen
| Я один с курицей в руках
|
| Das ist der Scheiß, wieso ich schon seit dreißig Tagen mit dem Einschlafen
| Вот дерьмо, почему я засыпаю уже тридцать дней
|
| kämpf'
| борьба
|
| Ich, ich hab' das Gefühl, dass keiner mich kennt
| Я, у меня такое чувство, что меня никто не знает
|
| Mein bester Freund ist mir fremd, ich wette, ich ihm genauso
| Мой лучший друг мне незнаком, держу пари, я ему тоже незнаком
|
| Ich mache Kippen zu Rauch, ich köpfe den Weinbrand und denk'
| Я превращаю окурки в дым, обезглавливаю коньяк и думаю
|
| Ich kann nicht knicken, nein, ich bleib' konsequent
| Я не могу пристегнуться, нет, я останусь последовательным
|
| Und guck, ich stell' mich vor den Spiegel, ich rede mit mir selbst
| И смотри, я стою перед зеркалом, я разговариваю сам с собой
|
| Diese Welt braucht keinen Helden, was mich von dem Tod abhält
| Этому миру не нужен герой, который удерживает меня от смерти.
|
| Ist die Familie, ich bin Ältester von sieben
| Это семья, я старший из семи
|
| Ich schwöre lieber auf das Geld, denn Bibelverse helfen seltener bei Krisen
| Я предпочитаю клясться деньгами, потому что стихи из Библии редко помогают в кризис
|
| Wie ich erfahr’n hab', ich denke dran, wie du mir mal gesagt hast
| Как я узнал, я помню, что ты однажды сказал мне
|
| Ich hätt' dein Gesicht, doch Hände meines Vaters
| У меня было бы твое лицо, но руки моего отца
|
| Denn ich bau' keine Wände, sondern Straßen
| Потому что я не строю стены, я строю дороги
|
| Ich hab' mich nicht verändert, also wenn ich eines Tages
| Я не изменился, поэтому, если однажды я
|
| Mal besuchen komm', dann wird’s so sein wie früher
| Приходи в гости, тогда будет как раньше
|
| Ich komm' zurück als ein Kind
| Я возвращаюсь ребенком
|
| Steh' vor der Klippe, wenn die Wolken grad am dichtesten sind
| Встаньте перед скалой, когда облака будут самыми густыми.
|
| Doch jeder meiner Schritte ist blind
| Но каждый мой шаг слеп
|
| Ich weiß bei dem Versuch, was gegen meine Lücke zu finden, nicht, wo ich bin, ey
| Я не знаю, где я пытаюсь найти что-то для своего пробела, Эй
|
| Ich trenn' den Skalp von meinem Schädel
| Я отделяю скальп от своего черепа
|
| Ich trenn' den Skalp von meinem Schädel, kipp' den Henny ein
| Я отделяю скальп от своего черепа, опрокидываю хенни
|
| Alles gut
| Все хорошо
|
| Und sag ihr, dass ich sie schon bald besuch'
| И скажи ей, что я скоро приду к ней
|
| Solange halt' ich die Stellung
| Пока я держу позицию
|
| Alles, was mich intressiert hat, wirkt gestellt und verliert langsam an Geltung
| Все, что меня интересовало, кажется постановочным и постепенно теряет свою актуальность.
|
| Ich trenn' den Skalp von meinem Schädel, ich bin träge mit der Zeit
| Я отделяю скальп от своего черепа, мне лень со временем
|
| Doch ich schwör', ich bin bereit, wenn mich Walhalla ruft, alles gut
| Но я клянусь, что я готов, когда Валгалла позвонит мне, все в порядке
|
| Alles gut, alles gut | Все хорошо, все хорошо |