| Conscious travels through sub-conscious realms
| Сознательное путешествует по подсознательным сферам
|
| Lost in abysmal insignificance
| Потерянный в бездонной незначительности
|
| Convinced by impossibility defiling any method or proof
| Убеждены в невозможности осквернения любого метода или доказательства
|
| Deciphering the inconsequential matter naturalized inside of our manifestation
| Расшифровка несущественной материи, натурализованной внутри нашего проявления
|
| Unconscious of comprehension
| Бессознательное понимание
|
| All life forms comprised
| Все формы жизни входят
|
| Internal tomb of senses
| Внутренняя гробница чувств
|
| Decay unto the emptiness
| Распад в пустоту
|
| Fragmented
| Фрагментированный
|
| Oblivion
| забвение
|
| Traces of Understanding
| Следы понимания
|
| Peripheral
| Периферийный
|
| Diversion
| диверсия
|
| From any basis of theory
| Из любой основы теории
|
| Eroding explanation
| Разрушающее объяснение
|
| Visions falling inside visions
| Видения, попадающие внутрь видений
|
| Infection
| Инфекция
|
| Spreading itself across a sea of minds
| Распространяясь по морю умов
|
| Into
| В
|
| Eternity
| Вечность
|
| Beyond dualist elements controlling images
| Помимо дуалистических элементов, управляющих изображениями
|
| Induction of connected energy the cause of this condition
| Индукция связанной энергии причина этого состояния
|
| Collective alienation
| Коллективное отчуждение
|
| Reasoning and rational a deficient acceptance of ends
| Рассуждение и рациональное недостаточное принятие целей
|
| Convinced the future resembles the past
| Убежден, что будущее похоже на прошлое
|
| Molding reality to refuse progression disconnected from origins of being
| Формирование реальности, чтобы отказаться от прогресса, оторванного от истоков бытия
|
| Repeating these cycles of life
| Повторение этих циклов жизни
|
| Swarms of perception melted together normality ripped and reformed
| Рой восприятий слился воедино, нормальность разорвалась и реформировалась.
|
| Limiting comfort to a claustrophobic shell comprised by our own delusions
| Ограничение комфорта клаустрофобной оболочкой, состоящей из наших собственных заблуждений
|
| Instincts deviated by fear driven by brutal aggression and hate
| Инстинкты отклоняются от страха, вызванного жестокой агрессией и ненавистью.
|
| Embalmed ruins of the ancients crumbling monuments of fatality
| Забальзамированные руины древних рушащихся памятников рока
|
| Cumulative ideologies the convergence of intentions
| Кумулятивные идеологии сближение намерений
|
| Deny and despise conviction the annihilation of all significance
| Отрицать и презирать убеждение уничтожение всего значения
|
| Forced schizophrenia by these vast abstractions of life disguised by false
| Вынужденная шизофрения из-за этих обширных абстракций жизни, замаскированных ложными
|
| utility
| утилита
|
| Left with nowhere to turn
| Осталось некуда повернуть
|
| Trapped inside virtual captivity
| В ловушке внутри виртуального плена
|
| Unable to transcend from this fragmented oblivion | Невозможно выйти из этого фрагментированного забвения |