| What’s a dream that runs cold after dark?
| Что за сон, который стынет после наступления темноты?
|
| And it can recognize you anywhere, of course
| И, конечно, он может узнать вас где угодно.
|
| The garden scene feels empty and divorced
| Сцена в саду кажется пустой и разведенной
|
| Yet, it can pacify you anywhere, of course
| Тем не менее, он может успокоить вас где угодно, конечно
|
| Both you and me are junkies for despair
| И ты, и я наркоманы от отчаяния
|
| How long, wind blow, evil affair?
| Доколе, дуновение ветра, злое дело?
|
| What have you seen? | Что ты видел? |
| You’ll wax all night till dawn
| Ты будешь воском всю ночь до рассвета
|
| I hear it drips all evening, the candle, of course
| Слышу, капает весь вечер, свеча, конечно
|
| And just between, buildings and blown apart
| И только между зданиями и взорванными
|
| I hear the curtain falling, everywhere, of course
| Я слышу, как падает занавес, везде, конечно
|
| Both you and me are junkies for despair
| И ты, и я наркоманы от отчаяния
|
| How long, wind blows, evil affair?
| Доколе, ветер дует, злое дело?
|
| So, how’s it feel? | Как ощущения? |
| Frost crawling over you
| Мороз ползет по тебе
|
| We’re here, preserved forever, so frozen through
| Мы здесь, сохранены навсегда, так замерзли
|
| Both you and me are junkies for despair
| И ты, и я наркоманы от отчаяния
|
| How long, wind blow, evil affair? | Доколе, дуновение ветра, злое дело? |