| Lingonberry (оригинал) | Брусника (перевод) |
|---|---|
| Keeping up with you is like | Идти в ногу с вами, это как |
| Trying to outrun a sunset | Пытаясь убежать от заката |
| Like two old friends | Как два старых друга |
| Who have never, ever met | Кто никогда, никогда не встречал |
| Like we’re on the same page | Как будто мы на одной странице |
| But just not the same book | Но только не та же книга |
| Like a shooting star | Как падающая звезда |
| But we never ever looked | Но мы никогда не смотрели |
| We always run | Мы всегда бежим |
| Our feet undone | Наши ноги отменены |
| On past that scene | После этой сцены |
| To never meet | Никогда не встречаться |
| Keeping up with you is like | Идти в ногу с вами, это как |
| Running circles in the dark | Бегущие круги в темноте |
| Like I’m feeling something | Как будто я что-то чувствую |
| But nothing in my heart | Но ничего в моем сердце |
| And it’s killing me inside | И это убивает меня внутри |
| Oh | Ой |
| But who knows maybe it’s right | Но кто знает, может быть, это правильно |
| Who knows maybe it’s right | Кто знает, может быть, это правильно |
| We always run | Мы всегда бежим |
| Our feet undone | Наши ноги отменены |
| On past that scene | После этой сцены |
| To never meet | Никогда не встречаться |
