| Only 20-something and I’m sold.
| Всего 20 с чем-то, и я продан.
|
| That I’m terrified of getting old.
| Что я боюсь стареть.
|
| Can’t wait to see where we’ll be,
| Не могу дождаться, чтобы увидеть, где мы будем,
|
| Is what we said, but now we don’t speak.
| Это то, что мы сказали, но теперь мы не говорим.
|
| All along I thought that we’d stay strong,
| Все это время я думал, что мы останемся сильными,
|
| But I’m alone and everything is wrong.
| Но я один, и все не так.
|
| I drag a heavy heart you know.
| Знаете, у меня тяжелое сердце.
|
| It beats for reasons I do not know.
| Он бьется по неизвестным мне причинам.
|
| So I’ll plant the seed that you left for me
| Поэтому я посажу семя, которое ты оставил для меня.
|
| and it will grow until there’s nothing left of me.
| и он будет расти до тех пор, пока от меня ничего не останется.
|
| 'Cause everything that dies must first grow old.
| Потому что все, что умирает, должно сначала состариться.
|
| The body withers but the story is told.
| Тело увядает, но история рассказывается.
|
| Your laughter filled the Earth with love and life.
| Твой смех наполнил Землю любовью и жизнью.
|
| I really hope that I was a part of the reason why.
| Я действительно надеюсь, что я был частью причины, почему.
|
| I don’t wanna miss you for too long
| Я не хочу скучать по тебе слишком долго
|
| but I’m scared that if I don’t you’ll come along
| но я боюсь, что если я этого не сделаю, ты пойдешь со мной
|
| looking for me waiting for you still
| ищу меня жду тебя все еще
|
| but find an empty house upon the hill.
| но найди пустой дом на холме.
|
| If I ever close my eyes to sleep,
| Если я когда-нибудь закрою глаза, чтобы уснуть,
|
| at least we still are brothers in my dream
| по крайней мере, мы все еще братья в моем сне
|
| Winter numbs my hands but not the pain.
| Зима немеет мои руки, но не боль.
|
| Seasons change but silence still remains.
| Времена года меняются, но тишина остается.
|
| So please, brother, come home.
| Так что, пожалуйста, брат, возвращайся домой.
|
| brother come home I don’t wanna miss you for too long
| брат, иди домой, я не хочу скучать по тебе слишком долго
|
| but I’m scared that if I don’t you’ll come along
| но я боюсь, что если я этого не сделаю, ты пойдешь со мной
|
| looking for me waiting for you still
| ищу меня жду тебя все еще
|
| but find an empty house upon the hill.
| но найди пустой дом на холме.
|
| If I ever close my eyes to sleep,
| Если я когда-нибудь закрою глаза, чтобы уснуть,
|
| at least we still are brothers in my dream
| по крайней мере, мы все еще братья в моем сне
|
| Winter numbs my hands but not the pain.
| Зима немеет мои руки, но не боль.
|
| Seasons change but silence still remains.
| Времена года меняются, но тишина остается.
|
| So please, oh brother, come home. | Так что, пожалуйста, о брат, возвращайся домой. |