| Space weighs upon the chest from inside
| Космос давит на грудь изнутри
|
| Feel the cold grows in the dark
| Почувствуйте, как холод растет в темноте
|
| Space weighs upon the chest from outside
| Космос давит на грудь снаружи
|
| Black forms stare around
| Черные формы смотрят вокруг
|
| I hover in nowhere inane
| Я зависаю в никуда
|
| Like a feather drift away
| Как перо улетает
|
| Deny social spheres blame
| Отрицать вину социальных сфер
|
| I have just to say
| я должен просто сказать
|
| Fuck your rules and morals
| К черту твои правила и мораль
|
| Cause' it’s damn suffocation
| Потому что это проклятое удушье
|
| Fuck your political games
| К черту ваши политические игры
|
| Fuck the church fuck religion
| К черту церковь, к черту религию
|
| Fuck your wars and laws
| К черту ваши войны и законы
|
| Fuck your business
| Трахни свой бизнес
|
| Fuck hypocrisy
| К черту лицемерие
|
| Fuck your idols
| Трахни своих кумиров
|
| Fuck your commonplace (say again)
| Трахни свою банальность (повтори еще раз)
|
| Fuck your weakness
| Трахни свою слабость
|
| Fuck your ignorance (say again)
| Трахни свое невежество (скажи еще раз)
|
| Fuck you all
| пошли вы все
|
| No matter how i try to run
| Как бы я ни пытался бежать
|
| To escape no
| Чтобы избежать нет
|
| My place not
| Мое место не
|
| Is not here on planet Earth
| Не здесь, на планете Земля
|
| No
| Нет
|
| Void inside of me
| Пустота внутри меня
|
| A thousand millions of parsecs
| Тысяча миллионов парсеков
|
| Echo within
| Эхо внутри
|
| Wretched num
| Жалкий номер
|
| Overcome
| Превосходить
|
| The assymetric shape
| Асимметричная форма
|
| Space around me
| Пространство вокруг меня
|
| A thousand millions of parsecs
| Тысяча миллионов парсеков
|
| Suppress me
| Подавить меня
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| Try to know
| Попробуй узнать
|
| The meaning of it all
| Смысл всего этого
|
| Prisoner of the flesh
| Узник плоти
|
| Just suffer from amnesia
| Просто страдать от амнезии
|
| Moving my breath
| Мое дыхание
|
| Towards death
| Навстречу смерти
|
| To make my eyes wide open | Чтобы широко открыть глаза |