| I got a new got a new little girl
| У меня есть новая маленькая девочка
|
| And they call her Miss Christine
| И они называют ее мисс Кристин
|
| Well the reason I love her, boys
| Ну, почему я люблю ее, мальчики
|
| Is I’m crazy ‘bout her new machine
| Я схожу с ума по поводу ее новой машины
|
| Well she got them wings like a baby
| Ну, у нее есть крылья, как у ребенка
|
| And she’s sweet just like a candy doll
| И она милая, как конфетная кукла
|
| Well I don’t want nobody else at all
| Ну, я вообще никого не хочу
|
| I said Christine Christine Christina
| Я сказал Кристин Кристин Кристина
|
| Oh can you hear me calling your name?
| О, ты слышишь, как я зову тебя по имени?
|
| I don’t call it so loud I just call it nice and plain
| Я не называю это таким громким, я просто называю это красивым и простым
|
| Well she’d make a blind man see
| Ну, она заставила бы слепого увидеть
|
| I do declare she’d make a lame man walk
| Я заявляю, что она заставит хромого ходить
|
| She’d make a deaf man hear
| Она заставила бы глухого услышать
|
| I think she’d make a dumb man talk
| Я думаю, она заставит говорить тупого человека
|
| Oh, right I said a—
| О, верно, я сказал…
|
| Ow oh yeah oh yeah oh yeah oh yeah
| Ой, о, да, о, да, о, да, о, да
|
| I’d rather have what she’s got
| Я бы предпочел то, что у нее есть
|
| Than to have all the silver and gold
| Чем иметь все серебро и золото
|
| And riches
| И богатство
|
| Hmm, I can’t be told | Хм, мне нельзя говорить |