| Alright let’s do it
| Хорошо, давайте сделаем это
|
| Parkside la-la la
| Парксайд ла-ла-ла
|
| Nyck @ Knight
| Ник @ Найт
|
| Wake up call, ain’t no dial up
| Звонок для пробуждения, это не дозвон
|
| Put my life on the line to get higher up
| Поставь мою жизнь на карту, чтобы подняться выше.
|
| Told my plug I ain’t high enough
| Сказал моей вилке, что я недостаточно высок
|
| I called that nigga back, said «I ain’t high enough»
| Я перезвонил этому ниггеру, сказал: «Я недостаточно высок»
|
| Wake up call, ain’t no dial up
| Звонок для пробуждения, это не дозвон
|
| Put my life on the line to get higher up
| Поставь мою жизнь на карту, чтобы подняться выше.
|
| Told my plug I ain’t high enough
| Сказал моей вилке, что я недостаточно высок
|
| I called that nigga back, said «I ain’t high enough»
| Я перезвонил этому ниггеру, сказал: «Я недостаточно высок»
|
| It’s a wake up call
| Это тревожный звонок
|
| Wake up, fly away and just escape it all
| Проснись, улетай и просто убегай от всего
|
| How you gon' come up when you ain’t even raise the stakes at all?
| Как ты собираешься подняться, когда ты даже не поднимаешь ставки вообще?
|
| Okay, you can never lose if you embrace the fall
| Хорошо, ты никогда не проиграешь, если примешь падение
|
| Uh, you can never lose if you embrace the fall
| Вы никогда не проиграете, если примете падение
|
| While you’re surfing through your TV
| Пока вы просматриваете телевизор
|
| Nyck @ Knight changing your channels
| Nyck @ Knight меняет каналы
|
| Watch them boys make it look easy
| Смотрите, как мальчики делают это легко
|
| First episode can get cancelled
| Первую серию могут отменить
|
| I come alive in the shadows at the dark
| Я оживаю в тени в темноте
|
| We proceed wake up, smell the coffee, and roll your tree
| Мы продолжаем просыпаться, нюхать кофе и катить ваше дерево
|
| High off life I might OD
| Высокий от жизни я мог бы OD
|
| Oh you home from work? | О, ты вернулся с работы? |
| Bitch, I work at home
| Сука, я работаю дома
|
| Oh that’s Nyck and Kirk? | О, это Ник и Кирк? |
| Don’t act like y’all didn’t know
| Не веди себя так, как будто ты не знал
|
| Bitch don’t call my phone, no service can’t talk about it
| Сука, не звони мне на телефон, никакой сервис не может об этом говорить.
|
| Dose 'til I overload, might just cause a power outage
| Доза, пока я не перегружусь, может просто вызвать отключение электричества
|
| Wake up call, ain’t no dial up
| Звонок для пробуждения, это не дозвон
|
| Put my life on the line to get higher up
| Поставь мою жизнь на карту, чтобы подняться выше.
|
| Told my plug I ain’t high enough
| Сказал моей вилке, что я недостаточно высок
|
| I called that nigga back, said «I ain’t high enough»
| Я перезвонил этому ниггеру, сказал: «Я недостаточно высок»
|
| Wake up call, ain’t no dial up
| Звонок для пробуждения, это не дозвон
|
| Put my life on the line to get higher up
| Поставь мою жизнь на карту, чтобы подняться выше.
|
| Told my plug I ain’t high enough
| Сказал моей вилке, что я недостаточно высок
|
| I called that nigga back, said «I ain’t high enough»
| Я перезвонил этому ниггеру, сказал: «Я недостаточно высок»
|
| Make sure when you see the duo your plug up to par
| Убедитесь, что когда вы видите дуэт, ваша пробка на высоте
|
| 'Cause your kush got me smoke close but no cigar
| Потому что твой куш заставил меня покурить, но не сигару
|
| I’m smoking fronto hard for a newbie, might leave a scar
| Я сильно курю фронто для новичка, может остаться шрам
|
| It take you on a high road you start seeing stars
| Это приведет вас на большую дорогу, вы начнете видеть звезды
|
| With the right connect it might be your wake up call
| При правильном подключении это может стать вашим тревожным звонком
|
| Do you smell the coffee nigga, get your dreams involved
| Вы чувствуете запах кофе, ниггер, вовлекайте свои мечты
|
| The world up in your palms, new year I can’t drop the ball
| Мир в твоих ладонях, новый год, я не могу уронить мяч
|
| Gotta switch it up if you can’t evolve
| Должен переключить его, если вы не можете развиваться
|
| Forget about the past, fuck that erase it all
| Забудь о прошлом, к черту, стирай все это
|
| I got issues clouding my judgement, I know that y’all can relate to that
| У меня есть проблемы, которые затуманивают мое суждение, я знаю, что вы все можете относиться к этому
|
| But if you pick the pieces up and see the bigger picture then it really ain’t
| Но если вы соберете кусочки и увидите картину в целом, то на самом деле это не так.
|
| as bad
| как плохо
|
| Working on it like a maniac, overthinking when I’m alone
| Работаю над этим как маньяк, переосмысливая, когда я один
|
| But never lose sight of the goal at hand
| Но никогда не теряйте из виду ближайшую цель
|
| Only thing on the buzz be the dial tone
| Единственное, что волнует, это гудок
|
| La-la la, la-la-la la, la
| Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла
|
| La la-la-la la | Ля ля ля ля ля |