| Ich will nicht sagen, dass du keine Probleme hast
| Я не хочу сказать, что у тебя нет проблем
|
| Oder das, was du so nennst, nicht echt ist
| Или то, что вы называете это не реально
|
| Es ist nur schwer für mich mein’n Schmerz ausdrücken
| Мне просто трудно выразить свою боль
|
| Kann nichts sagen, was dem Scheiß gerecht wird
| Не могу сказать ничего, что воздает должное дерьму.
|
| Setz dich alleine in dein Zimmer
| Сиди один в своей комнате
|
| Stell dir vor, wie du nicht weinen kannst, aber innerlich heulst
| Представьте, что вы не можете плакать, но плачете внутри
|
| Ich stand schon blutig vor meinen Eltern, weil ich zugeschlagen habe
| Я стоял окровавленный перед своими родителями, потому что ударил их
|
| Ich hab' Angst vor mir, nein, ich bin nicht mein Freund
| Я боюсь себя, нет, я не мой друг
|
| Denkst du es ist cool eine Krankheit zu haben
| Как вы думаете, здорово ли иметь болезнь?
|
| Die niemand versteht, auch du selbst nicht?
| Что никто не понимает, даже ты сам?
|
| Ist es cool, sich mit Mode-Depression zu schmücken
| Круто одеваться в модную депрессию?
|
| Oder warum steht bipolar unter deinem Selfie?
| Или почему на твоем селфи написано биполярное расстройство?
|
| Du denkst das ist ein Spiel? | Вы думаете, это игра? |
| Ich sag' dir, das ist real
| Я говорю вам, что это реально
|
| Ich versteh' die Welt und mich selbst nicht
| Я не понимаю мир и себя
|
| Warum sind wir alle selfish?
| Почему мы все эгоисты?
|
| Gib mir Geld, gib mir Geld, Bitch
| Дай мне денег, дай денег, сука
|
| Ich will nicht sagen, dass du keine Probleme hast
| Я не хочу сказать, что у тебя нет проблем
|
| Oder das, was du so nennst, nicht echt ist
| Или то, что вы называете это не реально
|
| Es ist nur schwer für mich mein’n Schmerz ausdrücken
| Мне просто трудно выразить свою боль
|
| Kann nichts sagen, was dem Scheiß gerecht wird
| Не могу сказать ничего, что воздает должное дерьму.
|
| Setz dich alleine in dein Zimmer
| Сиди один в своей комнате
|
| Stell dir vor, wie du nicht weinen kannst, aber innerlich heulst | Представьте, что вы не можете плакать, но плачете внутри |
| Ich stand schon blutig vor meinen Eltern, weil ich zugeschlagen habe
| Я стоял окровавленный перед своими родителями, потому что ударил их
|
| Ich hab' Angst vor mir, nein, ich bin nicht mein Freund
| Я боюсь себя, нет, я не мой друг
|
| PART 2
| ЧАСТЬ 2
|
| Wünschst du dir, dass du dich selbst hasst
| Вы хотите, чтобы вы ненавидели себя
|
| Und dass keiner auf der Welt mit dir klarkommt, wünschst du das?
| И чтобы никто в мире не ладил с тобой, ты этого хочешь?
|
| Wünschst du dir das vom Herzen
| Вы хотите, чтобы от всего сердца
|
| Oder sag mir, warum bist du so ein Arschloch, wünschst du das?
| Или скажи мне, почему ты такой мудак, ты этого хочешь?
|
| Macht es dich geil, mich zu fragen, warum ich so ein Freak bin?
| Ты возбуждаешься, когда спрашиваешь меня, почему я такой урод?
|
| Komm, Junge, frag doch, hahaha
| Давай, мальчик, спроси хахаха
|
| Suicide would be better for you
| Самоубийство было бы лучше для вас
|
| Schreib mir nochmal so 'ne Nachricht wenn du willst, dass ich dich jagen komm'
| Напиши мне такое сообщение еще раз, если хочешь, чтобы я пришел и поохотился на тебя.
|
| (Ya kelb), du Hund
| (Я Келб), ты собака
|
| Ich hab' keine Angst vor dem Tod
| я не боюсь смерти
|
| Ich hab' Angst vor der Angst und ich schwöre, das ist schlimmer, Bruder
| Я боюсь страха, и клянусь, это еще хуже, брат
|
| Ich will Geld, ich will viel Geld
| Я хочу денег, я хочу много денег
|
| Doch vor all’n Ding’n will ich endlich mal vertrauen könn'n
| Но прежде всего я, наконец, хочу доверять
|
| Ich schwör', so war’s schon immer, Bruder
| Клянусь, так было всегда, брат
|
| Es geht hier nicht um Mitleid, ich will keine Bitch sein
| Дело не в жалости, я не хочу быть стервой
|
| Es geht nur darum, dass ihr versteht, Bruder
| Просто ты понимаешь, брат
|
| (Worum's hier geht, Bruder)
| (при чем тут братан)
|
| Ich will nicht sagen, dass du keine Probleme hast
| Я не хочу сказать, что у тебя нет проблем
|
| Oder das, was du so nennst, nicht echt ist | Или то, что вы называете это не реально |
| Es ist nur schwer für mich mein’n Schmerz ausdrücken
| Мне просто трудно выразить свою боль
|
| Kann nichts sagen, was dem Scheiß gerecht wird
| Не могу сказать ничего, что воздает должное дерьму.
|
| Setz dich alleine in dein Zimmer
| Сиди один в своей комнате
|
| Stell dir vor, wie du nicht weinen kannst, aber innerlich heulst
| Представьте, что вы не можете плакать, но плачете внутри
|
| Ich stand schon blutig vor meinen Eltern, weil ich zugeschlagen habe
| Я стоял окровавленный перед своими родителями, потому что ударил их
|
| Ich hab' Angst vor mir, nein, ich bin nicht mein Freund | Я боюсь себя, нет, я не мой друг |