| 2259 (оригинал) | 2259 (перевод) |
|---|---|
| See the light, be the light | Увидь свет, будь светом |
| Breathe the air one more time | Вдохните воздух еще раз |
| Take me through when it strikes 2259 | Проведи меня, когда пробьет 2259 |
| Another soul begins to fade away | Другая душа начинает исчезать |
| Another light goes out | Другой свет гаснет |
| And when the truth is darkest in the day, can we deny this time? | И когда правда темнее всего, можем ли мы отрицать это время? |
| Will we stand in the land of velvet, riches, women and gold? | Останемся ли мы в стране бархата, богатства, женщин и золота? |
| In the company of the virtuous that bring back? | В компании добродетельных, которые возвращают? |
| Will we dine on the blood and wine missing from the graves of all? | Будем ли мы обедать кровью и вином, пропавшим из всех могил? |
