| Uh sa mirë me kon OTR, OTR, OTR
|
| Кейт по дийне ме дит куш о ОТР, ОТР, ОТР
|
| Видишь ли, я возьму это и побегу с ним, трахаясь с гангстерским ребенком.
|
| Раньше никогда не было дерьма, теперь я нахожусь в каком-то безумном дерьме
|
| 20 за клуб, покажите, это в среднем
|
| M'fal për aksentin sepse foli shumë языки (га)
|
| Ветэм нумрат и нджофим (кта)
|
| Ме нумра кам дхе шокет (а-ах)
|
| До преж тыне у ларгун фам, хм
|
| Shumica hala rreth sofrës
|
| Shumica hala rreth botës
|
| OTR emri epokës
|
| Prej fillimi kur i hina ksaj loje
|
| Kom thonë unë du krejt tortën (а-ах)
|
| Как ты принес дрова на перестрелку?
|
| Т'ка лон меня? |
| (Эй)
|
| Интересно, кто попытается остановить меня сейчас?
|
| Т'ка лон меня?
|
| Грубый мальчик, не ставь ногу не на то место
|
| У меня есть пули, направляющиеся в одну сторону
|
| Не делайте шаг в неправильном месте
|
| Потому что тебя отправили неправильно
|
| Не ставьте ногу не на то место
|
| У меня есть пули, направляющиеся в одну сторону
|
| Не делайте шаг в неправильном месте
|
| Потому что тебя отправили неправильно
|
| Najena OTR Mafia
|
| Veni parë n'rrugë, veni parë n'rrep, да
|
| Nuk e di se ca menojnë këta
|
| Kur t'bohet hekri kuq sikur xixëllonja
|
| Рра та та, ебать ca menojnë këta
|
| Urrejtja juj na ka bo që t'fluturojm na
|
| Marrim паре, бойна паре
|
| Э бойм борэ э божмэ джешил, сна хан кари
|
| Kush je ti me m'kallxu si me jetu (ух)
|
| Ca me bo na tash se u rritëm n'rrugë (да)
|
| Pazari është i thjeshtë me peshu dhe me numëru (ting ting)
|
| Makina llogaritëse nuk din me gabu
|
| Как ты принес дрова на перестрелку?
|
| Т'ка лон меня?
|
| Интересно, кто попытается остановить меня сейчас?
|
| Т'ка лон меня?
|
| Грубый мальчик, не ставь ногу не на то место
|
| У меня есть пули, направляющиеся в одну сторону
|
| Не делайте шаг в неправильном месте
|
| Потому что тебя отправили неправильно
|
| Не ставьте ногу не на то место
|
| У меня есть пули, направляющиеся в одну сторону
|
| Не делайте шаг в неправильном месте
|
| Потому что тебя отправили неправильно
|
| Грубый мальчик, не ставь ногу не на то место
|
| У меня есть пули, направляющиеся в одну сторону
|
| Не делайте шаг в неправильном месте
|
| Потому что тебя отправили неправильно
|
| Не ставьте ногу не на то место
|
| У меня есть пули, направляющиеся в одну сторону
|
| Не делайте шаг в неправильном месте
|
| Coni durt nalt per OTR, OTR, OTR
|
| Coni durt nalt per OTR, OTR, OTR |