| Un vent souleve les epaves
| Ветер поднимает обломки
|
| De mon esprit ahuri
| Из моего сбитого с толку ума
|
| Et mes pensees deviennent esclaves
| И мои мысли становятся рабами
|
| D’une soudaine melancolie
| Внезапной меланхолии
|
| Comme un espoir qu’on avilit
| Как надежда, которую мы унижаем
|
| Comme une plainte, comme un bruit
| Как жалоба, как шум
|
| Qui me transperce, m’etourdie
| Это пронзает меня, оглушает меня
|
| Qui me renverse et m’envahit
| Это сбивает меня с ног и подавляет меня
|
| Je bois le flot de mes envies
| Я пью поток своей тяги
|
| Puis les recrache, les vomis
| Затем выплюнуть их, вырвать их
|
| Sur le cimetiere ou je languis
| На кладбище, где я томлюсь
|
| Comme un cadavre sans logis
| Как бездомный труп
|
| J’abrege l’enfer de ma vie
| Я вырезал ад из своей жизни
|
| Ce soir encore, cette nuit
| Сегодня снова, сегодня вечером
|
| J’entends toujours cette melodie
| я до сих пор слышу эту мелодию
|
| Comme une sirene en furie
| Как бушующая сирена
|
| J’ecoute encore la litanie
| Я все еще слушаю литанию
|
| De mon silence et mon ennui
| Моего молчания и моей скуки
|
| Je sens les blessures de mon corps
| Я чувствую раны в своем теле
|
| Qui se propagent comme une onde
| Который распространяется, как волна
|
| Autour de moi comme une ronde
| Вокруг меня, как круг
|
| Toujours plus fort… | Всегда сильнее… |