| Electric Winds (оригинал) | Electric Winds (перевод) |
|---|---|
| The only difference between the deceased and the dying | Единственная разница между умершим и умирающим |
| Is that of the context in which it is said | Является ли это контекстом, в котором это сказано |
| I am a giant, i walk among mountains | Я великан, я хожу среди гор |
| Resting for miles after im fed | Отдых на мили после того, как меня покормили |
| The glutton, the beast, the inner deceased | Обжора, зверь, внутренний покойник |
| I am the dying, i am the dead | Я умираю, я мертв |
| Electric winds will sway the bodies | Электрические ветры будут качать тела |
| I can count them miles high | Я могу сосчитать их в милях |
| How lonely is the sound | Как одиноко звук |
| Of this wreckage coming down | Из этого крушения, падающего |
| I can feel it coming | Я чувствую, что это приближается |
| The cold winds blowing | Дуют холодные ветры |
| Frozen tundra inside my head | Замерзшая тундра в моей голове |
| Bodies piled high | Тела сложены высоко |
| Burn them to the ground | Сожгите их дотла |
