| Escape (оригинал) | Побег (перевод) |
|---|---|
| Lucid dreams something you see, something is there but not really | Осознанные сны что-то видишь, что-то есть, но не совсем |
| I’ll carve a mountain in the sky, peek thought the clouds to sunshine | Я вырежу гору в небе, заглянуть в облака, чтобы солнце |
| Memory remember the feeling | Память помнит чувство |
| I cannot escape | я не могу убежать |
| And the time it is now use the motion | И сейчас время использовать движение |
| I cannot escape | я не могу убежать |
| Hands of gold will fall down to the ocean | Золотые руки упадут в океан |
| I cannot escape | я не могу убежать |
| A little dust stuck on the lens won’t harm the view in the end | Небольшая пыль, прилипшая к объективу, не повредит обзору в конце концов. |
| A little salt in the wound, oh fantasy don’t make a joke of me | Немного соли на рану, о фантазия, не шути надо мной |
| The sun will burn a man alive in time | Солнце со временем сожжет человека заживо |
