Перевод текста песни Prelude to a Kiss - Niels-Henning Ørsted Pedersen, Albert Tootie Heath, Kenny Drew
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Prelude to a Kiss, исполнителя - Niels-Henning Ørsted Pedersen. Песня из альбома If You Could See Me Now, в жанре Джаз Дата выпуска: 31.12.1990 Лейбл звукозаписи: Steeplechase Язык песни: Английский
Prelude to a Kiss
(оригинал)
If you hear a song in blue
Like a flower crying for the dew
That was my heart serenading you
My prelude to a kiss
If you hear a song that grows
From my tender sentimental woes
That was my heart trying to compose
A prelude to a kiss
Though it’s just a simple melody
With nothing fancy, nothing much
You could turn it to a symphony
A Shubert tune with a Gershwin touch
Oh, how my love song gently cries
For the tenderness within your eyes
My love is a prelude that never dies
A prelude to a kiss
Though it’s just a simple melody
With nothing fancy, nothing much
You could turn it to a symphony
A Shubert tune with a Gershwin touch
Oh, how my love song so gently cries
For the tenderness within your eyes
My love is a prelude that never dies
A prelude to a kiss
Прелюдия к поцелую
(перевод)
Если вы слышите песню синим цветом
Как цветок, плачущий по росе
Это было мое сердце, певшее тебе серенаду
Моя прелюдия к поцелую
Если вы слышите песню, которая растет
Из моих нежных сентиментальных бед
Это было мое сердце, пытающееся сочинить
Прелюдия к поцелую
Хотя это просто простая мелодия
Ничего особенного, ничего особенного
Вы могли бы превратить это в симфонию
Мелодия Шуберта с оттенком Гершвина
О, как нежно плачет моя песня о любви
За нежность в твоих глазах
Моя любовь - это прелюдия, которая никогда не умирает
Прелюдия к поцелую
Хотя это просто простая мелодия
Ничего особенного, ничего особенного
Вы могли бы превратить это в симфонию
Мелодия Шуберта с оттенком Гершвина
О, как нежно плачет моя песня о любви
За нежность в твоих глазах
Моя любовь - это прелюдия, которая никогда не умирает