| Je ne suis qu’une goutte, une goutte d’eau
| Я всего лишь капля, капля воды
|
| Qui avait le moral à zéro
| У кого было плохое настроение
|
| J’ai quitté la route qu’on m’avait creusée
| Я оставил дорогу, которая была вырезана для меня.
|
| J’avais trop envie d'être écoutée
| Я очень хотел, чтобы меня слушали
|
| C’est l’histoire d’une goutte
| Это история капли
|
| Incitant d’autres gouttes
| Соблазнительные дальнейшие капли
|
| Doucement goutte à goutte à déborder
| Аккуратно капайте до перелива
|
| Quand la goutte est pleine
| Когда капля заполнена
|
| C’est la goutte en trop
| Это последняя капля
|
| Qui entraîne les autres gouttes d’eau
| Что тащит другие капли воды
|
| Je ne suis qu’une goutte
| я просто капля
|
| Une goutte folle
| Сумасшедшая капля
|
| Dégoûtée, noyée dans un ras-le-bol
| Отвратительно, утонул в бешенстве
|
| J’ai pleuré ma vie, inondé la plaine
| Я проплакала свою жизнь, затопила равнину
|
| J’ai défait mon lit, y’en a qu'ça gêne
| Я снял свою кровать, некоторые люди мешают
|
| C’est l’histoire d’une goutte
| Это история капли
|
| Incitant d’autres goutte
| Соблазнение других бросить
|
| Doucement coûte que coûte à déborder
| Аккуратно любой ценой перелить
|
| Une goutte c’est de l’eau
| Капля - это вода
|
| De l’eau en prison
| Вода в тюрьме
|
| J’ai pas envie d'être une goutte mouton
| Я не хочу быть овцой
|
| Je ne suis qu’une goutte, une goutte d’eau
| Я всего лишь капля, капля воды
|
| Qui avait le moral à zéro
| У кого было плохое настроение
|
| J’ai quitté la route qu’on m’avait creusée
| Я оставил дорогу, которая была вырезана для меня.
|
| J’avais trop envie d'être écoutée | Я очень хотел, чтобы меня слушали |