| Marie (оригинал) | Marie (перевод) |
|---|---|
| Je ferme les paupières | я закрываю веки |
| Et puis | А потом |
| Le temps d’une prière | Время для молитвы |
| J’oublie | я забыл |
| Les cailloux de la route | Камни дороги |
| Les chagrins et les doutes | печали и сомнения |
| Rien qu’en disant ton nom | Просто произнеся свое имя |
| Marie | замужем |
| Source de la Lumière | Источник света |
| Marie | замужем |
| Tu mets, dans le désert, | Вы положили, в пустыне, |
| La vie | Жизнь |
| Au milieu des décombres | Среди щебня |
| Tu sais rester dans l’ombre | Вы умеете оставаться в тени |
| Mais tu ouvres tes mains | Но вы открываете руки |
| Marie | замужем |
| Marie, universelle | Мария, универсальный |
| Marie, colombe éternelle | Мария, вечный голубь |
| Toi, mère entre les mères | Ты, мать среди матерей |
| Femme entre les femmes | женщина между женщинами |
| Je t’attends, je t’espère | Я жду тебя, я надеюсь на тебя |
| De toute mon âme | Со всей душой |
| Marie | замужем |
| Je te salue Marie | Радуйся, Мария |
| Pas facile de se taire | Не легко молчать |
| Marie | замужем |
| Quand on veut trop bien faire | Когда мы хотим сделать слишком хорошо |
| Marie | замужем |
| Entre les habitudes | между привычками |
| Et les incertitudes | И неопределенности |
| Montre-moi ton chemin | Покажи мне свой путь |
| De vie | Жизни |
| Donne-moi le courage | дай мне мужества |
| Marie | замужем |
| De parler ton langage | Говорить на вашем языке |
| Marie | замужем |
| Douce mère attentive | Милая заботливая мама |
| Aide-moi, je dérive, | Помоги мне, я дрейфую, |
| Ne lâche pas ma main | Не отпускай мою руку |
| Marie | замужем |
| Marie, je te salue, Marie | Мэри, я приветствую тебя, Мэри |
