| Je te regarde discrètement comme envoûter par la beauté de tes lèvres,
| Смотрю на тебя сдержанно, словно завороженный красотой губ твоих,
|
| Elle sont d’un rouge de fruit bien mûr qui ne demande qu'à être croquer,
| Это очень спелые красные плоды, которые так и просятся, чтобы их похрустывали,
|
| Je les imagine aromatisées au goût de fraises gorgées de soleil,
| Я представляю их со вкусом залитой солнцем клубники,
|
| Fraiches comme la pluie d’une nuit d'été, humide comme la rosée,
| Прохладный, как дождь летней ночи, мокрый, как роса,
|
| Quand tu souris tes lèvres s’animent sensuellement,
| Когда ты улыбаешься, твои губы оживают чувственностью,
|
| Là je me prend à rêver, à la douceur de tes baisés,
| Там я мечтаю о сладости твоих поцелуев,
|
| Laisse moi t’embrasser
| Позволь мне поцеловать тебя
|
| Je voudrais tant te goûter
| Я так хочу попробовать тебя
|
| Laisse moi t’embrasser
| Позволь мне поцеловать тебя
|
| Posé mes lèvres sur les tiennes
| Положи мои губы на свои
|
| Laisse moi t’embrasser
| Позволь мне поцеловать тебя
|
| J’aimerais tant te goûter
| Я хотел бы попробовать тебя
|
| Laisse moi t’embrasser
| Позволь мне поцеловать тебя
|
| Connaître le goût de tes lèvres
| Знай вкус своих губ
|
| Je ressens déjà ce frisson de joie qui m’emplira,
| Я уже чувствую тот трепет радости, который наполнит меня,
|
| Quand le parfum sucré de ton rouge à lèvres s’effacera,
| Когда сладкий аромат твоей помады выветрится,
|
| Mettant à nu cette objet de désir qui sans trêve m’obsède,
| Обнажая этот объект желания, который непрестанно преследует меня,
|
| Je fermerais les yeux pour ressentir au mieux
| Я бы закрыл глаза, чтобы чувствовать себя лучше
|
| Laisse moi t’embrasser
| Позволь мне поцеловать тебя
|
| Je voudrais tant te goûter
| Я так хочу попробовать тебя
|
| Laisse moi t’embrasser
| Позволь мне поцеловать тебя
|
| Posé mes lèvres sur les tiennes
| Положи мои губы на свои
|
| Laisse moi t’embrasser
| Позволь мне поцеловать тебя
|
| J’aimerais tant te goûter
| Я хотел бы попробовать тебя
|
| Laisse moi t’embrasser
| Позволь мне поцеловать тебя
|
| Connaître le goût de tes lèvres | Знай вкус своих губ |
| Ouvres tes lèvres et laisses moi me promener
| Открой свои губы и позволь мне побродить
|
| Le long du dessin de ta bouche que j’ai tracé
| По рисунку твоего рта, который я проследил
|
| Pressé l’ourlet charnu de ta peau satinée
| Прижал мясистый подол твоей атласной кожи
|
| Te découvrir Baby avant de t’aimééée,(hé hé hééé, hé hé)
| Узнай себя, детка, прежде чем полюбить тебя (эй, эй, эй, эй, эй)
|
| Taiméé (hé hé)(hé hé)
| Тайме (эй, эй) (эй, эй)
|
| Taiméééé(hé hé hééé, hé hé) taiméé (hé hé)(hé hé) (Vibe…)
| Taiméééé (эй, эй, эй, эй) taimééée (эй, эй) (эй, эй) (Vibe…)
|
| Laisse moi t’embrasser
| Позволь мне поцеловать тебя
|
| Je voudrais tant te goûter
| Я так хочу попробовать тебя
|
| Laisse moi t’embrasser
| Позволь мне поцеловать тебя
|
| Posé mes lèvres sur les tiennes (oh baby)
| Положи мои губы на свои (о, детка)
|
| Laisse moi t’embrasser (ohouho ohouhoooooo)
| Позволь мне поцеловать тебя
|
| Laisse moi t’embrasser (ouhhh baby yeahh yeahh yeahiyeah)
| Позволь мне поцеловать тебя (о, детка, да, да, да, да)
|
| Laisse moi t’embrasser
| Позволь мне поцеловать тебя
|
| Je voudrais tant te goûter
| Я так хочу попробовать тебя
|
| Laisse moi t’embrasser | Позволь мне поцеловать тебя |