| Mes doigts te cherchent
| Мои пальцы ищут тебя
|
| Sur le piano avide de t’entrevoir
| На фортепиано, стремящемся мельком увидеть тебя
|
| Le souvenir de ton corps chaud me submerge de désir
| Воспоминание о твоем горячем теле переполняет меня желанием
|
| Que ta musique s'écrive comme un reflet dans un miroir
| Пусть твоя музыка будет написана как отражение в зеркале
|
| Qu’une mélodie inspire ma voix
| Пусть мелодия вдохновляет мой голос
|
| Note apres note, je te décris sans dévoiler ton âme
| Нота за нотой, я описываю тебя, не раскрывая твоей души.
|
| Tu es ce qui inspire ma voix, j’aspire a plus de toi
| Ты то, что вдохновляет мой голос, я хочу большего от тебя
|
| Je pleure pour toi, j’ai mal de toi
| Я плачу за тебя, мне больно за тебя
|
| J’respire en toi et j’aime ca
| Я дышу тобой, и мне это нравится
|
| Le silence remplace nos ébats
| Молчание заменяет наши выходки
|
| Les corps a corps ont laisse place aux désaccords
| Столкновения сменились разногласиями
|
| Au diable la fierte
| К черту гордость
|
| Pensez ce que vous voulez
| думай что хочешь
|
| J’avoue j’serai toujours et encore a ses pieds
| Признаюсь, я всегда буду и буду у его ног
|
| Mais aucun son ne remplacera celui de ta voix
| Но ни один звук не заменит твой голос
|
| C’est toi. | Это ты. |
| toi… toi…
| ты ты…
|
| Je cherche encore l’inspiration que j’avais dans tes bras
| Я все еще ищу вдохновение, которое было в твоих объятиях.
|
| Je sens ta présence en écrivant ce poème
| Я чувствую твое присутствие, когда ты пишешь это стихотворение
|
| Un souvenir qui hante mon piano de ses charmes
| Воспоминание, которое преследует мое пианино своим очарованием
|
| Pourquoi suis-je épris, malgré tout ton mépris
| Почему я влюблен, несмотря на все твое презрение
|
| Pourquoi mon esprit, et ma musique te crient
| Почему мой разум и моя музыка кричат о тебе
|
| Sans faire de trêve mes doigts pianotent notre histoire
| Не переставая пальцы наигрывать нашу историю
|
| A perdre haleine la gorge nouée je chante en vain l’espoir
| Задыхаясь, у меня пересохло в горле, я напрасно пою
|
| J’implose d’inassouvi d’envie si loin enfouie | Я взрываюсь от неудовлетворенной зависти, похороненной до сих пор |
| A pile ou face, je vis je meurs
| Голова или решка, я живу, я умираю
|
| oh oh oh oh
| ой ой ой ой
|
| Je te rêve encore…
| Я все еще мечтаю о тебе...
|
| Oh oh oh oh
| ой ой ой ой
|
| Il n’y a que toi pour moi il n’y aura toujours que toi.
| Есть только ты для меня всегда будешь только ты.
|
| Mais aucun son ne remplacera celui de ta voix
| Но ни один звук не заменит твой голос
|
| C’est toi toi toi
| это ты ты ты
|
| Je cherche encore l’inspiration que j’avais dans tes bras
| Я все еще ищу вдохновение, которое было в твоих объятиях.
|
| Tu me manques si fort
| Очень сильно по тебе скучаю
|
| Au diable la fierte
| К черту гордость
|
| Tu me manques si fort
| Очень сильно по тебе скучаю
|
| Je ne veux pas t’oublier.
| Я не хочу тебя забывать.
|
| (Merci à Mily pour cettes paroles) | (Спасибо Мили за эти тексты) |