| I’ve lived, I’ve breathed, I’ve stole
| Я жил, я дышал, я украл
|
| I’ve fallen on my knees
| Я упал на колени
|
| I fought the cold
| я боролся с холодом
|
| In capturing the seasons
| Съемка времен года
|
| I’ve lost between the amber leaves
| Я потерялся между янтарными листьями
|
| I’ve hurt, I’ve lied, I’ve cursed
| Мне было больно, я лгал, я проклинал
|
| I’m laughing ‘till I cry
| я смеюсь до слез
|
| The ones we hurt
| Те, кого мы обидели
|
| The most I hold the closest
| Самое близкое, что я держу
|
| And I just don’t know why
| И я просто не знаю, почему
|
| So can you relight the fire?
| Так ты можешь снова разжечь огонь?
|
| Relight the fire
| Зажечь огонь
|
| Relight the fire
| Зажечь огонь
|
| Can you relight the fire?
| Можете ли вы снова разжечь огонь?
|
| Relight the fire
| Зажечь огонь
|
| Relight the fire
| Зажечь огонь
|
| I dream, I run, I wait
| Я мечтаю, я бегу, я жду
|
| I’m crossing out the days to begin again
| Я вычеркиваю дни, чтобы начать снова
|
| I’ve fallen with a lover
| Я упал с любовником
|
| And crashed the other side
| И разбился с другой стороны
|
| I’m big, I’m weak, I’m tall
| Я большой, я слабый, я высокий
|
| I’m learning what it means to fight for a cause
| Я узнаю, что значит бороться за дело
|
| I don’t know who I can be
| Я не знаю, кем я могу быть
|
| But I know who I was
| Но я знаю, кем я был
|
| So can you relight the fire?
| Так ты можешь снова разжечь огонь?
|
| Relight the fire
| Зажечь огонь
|
| Relight the fire
| Зажечь огонь
|
| Can you relight the fire?
| Можете ли вы снова разжечь огонь?
|
| Relight the fire
| Зажечь огонь
|
| Relight the fire
| Зажечь огонь
|
| So can you relight the fire?
| Так ты можешь снова разжечь огонь?
|
| Relight the fire
| Зажечь огонь
|
| Relight the fire
| Зажечь огонь
|
| (Oh oh oh, oh oh oh)
| (О, о, о, о, о, о)
|
| (I dream, I run, I wait)
| (Мечтаю, бегу, жду)
|
| (I'm crossing out the days to begin again)
| (Я вычеркиваю дни, чтобы начать снова)
|
| So can you relight the fire?
| Так ты можешь снова разжечь огонь?
|
| Relight the fire
| Зажечь огонь
|
| Relight the fire
| Зажечь огонь
|
| Can you relight the fire?
| Можете ли вы снова разжечь огонь?
|
| (I've fallen with a lover)
| (Я упал с любовником)
|
| Relight the fire
| Зажечь огонь
|
| Relight the fire
| Зажечь огонь
|
| (And crashed the other side)
| (И разбился с другой стороны)
|
| So can you relight the fire?
| Так ты можешь снова разжечь огонь?
|
| (I'm big, I’m weak, I’m tall)
| (я большой, я слабый, я высокий)
|
| Relight the fire
| Зажечь огонь
|
| (I'm learning what it means to fight for a cause)
| (Я узнаю, что значит бороться за дело)
|
| (I don’t know who I can be)
| (Я не знаю, кем я могу быть)
|
| Relight the fire
| Зажечь огонь
|
| (But I know who I was)
| (Но я знаю, кем я был)
|
| Can you relight the fire?
| Можете ли вы снова разжечь огонь?
|
| Relight the fire
| Зажечь огонь
|
| Relight the fire
| Зажечь огонь
|
| (Oh oh oh, oh oh oh) | (О, о, о, о, о, о) |