| When it’s one-sided you hide it
| Когда это односторонне, ты скрываешь это
|
| When it’s one-sided why bother to deny it?
| Если это однобоко, зачем вообще это отрицать?
|
| If you want to jump ship now is the time to
| Если вы хотите прыгнуть с корабля, сейчас самое время
|
| Better to have loved than to never have been through this
| Лучше любить, чем никогда не проходить через это
|
| One foot out the door in love
| Одна нога за дверь в любви
|
| Meanwhile, I’ve got one foot stuck in the grave
| Тем временем я застрял одной ногой в могиле
|
| I’m pale as a ghost ship never meant to sail
| Я бледный, как корабль-призрак, никогда не собиравшийся плыть
|
| A letter never mailed
| Письмо, которое никогда не было отправлено
|
| (Whoa ah oh oh)
| (Ого, ах, ах, ах)
|
| There was a point where I felt that something’s gonna fall in my lap
| Был момент, когда я почувствовал, что что-то упадет мне на колени
|
| Like a sign from an angel that tells me where to go (oh oh oh)
| Как знак от ангела, который говорит мне, куда идти (о, о, о)
|
| Well I do know (oh oh oh)
| Ну, я знаю (о, о, о)
|
| And I’m more lost now than I was back then
| И сейчас я больше потерян, чем тогда
|
| But I never once imagined I’d be begging for empathy
| Но я никогда не думал, что буду умолять о сочувствии
|
| It’s a one-foot-out-the-door love
| Это любовь одной ногой за дверью
|
| It’s a one-foot-out-the-door kind of love
| Это любовь одной ногой за дверью
|
| It’s a one-foot-out-the-door love
| Это любовь одной ногой за дверью
|
| It’s a one-foot-out-the-door kind of love
| Это любовь одной ногой за дверью
|
| Give me just a sign just a little sign that there is more than this
| Дай мне просто знак, просто маленький знак, что есть нечто большее, чем это
|
| Give me just a sign just a little sign that there may be more than just this
| Дай мне только знак, всего лишь маленький знак, что может быть больше, чем просто это
|
| Give me just a sign just a little sign that there is more than this
| Дай мне просто знак, просто маленький знак, что есть нечто большее, чем это
|
| Give me just a sign just a little sign that there may be more than just this
| Дай мне только знак, всего лишь маленький знак, что может быть больше, чем просто это
|
| Meanwhile, I’ve got one foot stuck in the grave
| Тем временем я застрял одной ногой в могиле
|
| I’m pale as a ghost ship never meant to sail
| Я бледный, как корабль-призрак, никогда не собиравшийся плыть
|
| A letter never mailed
| Письмо, которое никогда не было отправлено
|
| (Whoa ah oh oh)
| (Ого, ах, ах, ах)
|
| There was a point where I felt that something’s gonna fall in my lap
| Был момент, когда я почувствовал, что что-то упадет мне на колени
|
| Like a sign from an angel that tells me where to go (oh oh oh)
| Как знак от ангела, который говорит мне, куда идти (о, о, о)
|
| Well I do know (oh oh oh)
| Ну, я знаю (о, о, о)
|
| There was a point where I felt that something’s gonna fall in my lap
| Был момент, когда я почувствовал, что что-то упадет мне на колени
|
| Like a sign from an angel that tells me where to go (oh oh oh)
| Как знак от ангела, который говорит мне, куда идти (о, о, о)
|
| Well I do know (oh oh oh)
| Ну, я знаю (о, о, о)
|
| And I’m more lost now than I was back then
| И сейчас я больше потерян, чем тогда
|
| But I never once imagined I’d be begging for empathy
| Но я никогда не думал, что буду умолять о сочувствии
|
| It’s a one-foot-out-the-door love
| Это любовь одной ногой за дверью
|
| It’s a one-foot-out-the-door kind of love
| Это любовь одной ногой за дверью
|
| It’s a one-foot-out-the-door love
| Это любовь одной ногой за дверью
|
| It’s a one-foot-out-the-door kind of love | Это любовь одной ногой за дверью |