| Why should it be engraved in stone that I’m only living blind?
| Почему это должно быть выгравировано на камне, что я живу только вслепую?
|
| I see the light buried in my heart.
| Я вижу свет, погребенный в моем сердце.
|
| Cause in the dark I’ll never see, never see behind my closed eyes,
| Потому что в темноте я никогда не увижу, никогда не увижу свои закрытые глаза,
|
| never see the inside.
| никогда не заглянуть внутрь.
|
| Maybe I drove a knife through the back of my own life.
| Может быть, я вонзила нож в спину своей собственной жизни.
|
| If you knew my heart you’d know that its not as dark as the skeptics say it is.
| Если бы вы знали мое сердце, вы бы знали, что оно не такое темное, как говорят скептики.
|
| So won’t you come, come and save me?
| Так ты не придешь, не придешь и не спасешь меня?
|
| I’ve never gone so far to show that I’m letting this go.
| Я никогда не заходил так далеко, чтобы показать, что я отпускаю это.
|
| There’s never been a day that I couldn’t live without.
| Никогда не было дня, без которого я не мог бы жить.
|
| I’ll never give a second chance for this moment to pass.
| Я никогда не дам второго шанса, чтобы этот момент прошел.
|
| Just leave the past behind and construct my peace of mind.
| Просто оставь прошлое позади и создай мой душевный покой.
|
| I’m only as sick as your thoughts and dreams that surround you.
| Я так же болен, как и твои мысли и сны, которые тебя окружают.
|
| These pictures painted with strokes of judgment.
| Эти картины написаны мазками осуждения.
|
| I’m burning that old canvas, and starting new.
| Я сжигаю этот старый холст и начинаю новый.
|
| These walls now preserve the pain I don’t deserve.
| Эти стены теперь хранят боль, которую я не заслуживаю.
|
| These walls now preserve lessons I never learned.
| Эти стены теперь хранят уроки, которые я так и не усвоил.
|
| Oh I’ll show you who I can be when I don’t let you change me.
| О, я покажу тебе, кем я могу быть, когда не позволю тебе изменить меня.
|
| Never see never see behind my closed eyes, never see the inside.
| Никогда не видеть никогда не видеть за моими закрытыми глазами, никогда не видеть внутри.
|
| Maybe I drove a knife through the back of my own life.
| Может быть, я вонзила нож в спину своей собственной жизни.
|
| I won’t let this be me becoming weak.
| Я не позволю этому стать слабым.
|
| I’ve never gone so far to show that I’m letting this go.
| Я никогда не заходил так далеко, чтобы показать, что я отпускаю это.
|
| There’s never been a day that I couldn’t live without.
| Никогда не было дня, без которого я не мог бы жить.
|
| I’ll never give a second chance for this moment to pass.
| Я никогда не дам второго шанса, чтобы этот момент прошел.
|
| Just leave the past behind and construct my peace of mind. | Просто оставь прошлое позади и создай мой душевный покой. |