Перевод текста песни Hasta Que Salga el Sol - Neutro Shorty

Hasta Que Salga el Sol - Neutro Shorty
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hasta Que Salga el Sol , исполнителя -Neutro Shorty
Песня из альбома: Hay Vida en Venus
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:24.09.2020
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Rimas México

Выберите на какой язык перевести:

Hasta Que Salga el Sol (оригинал)Пока не взойдет солнце. (перевод)
Y yo soy quien te conoció И я тот, кто встретил тебя
Quien recorrió cada rincón de tu cuerpo Кто обошел каждый уголок твоего тела
Y comiéndono' lento la luna se ocultó И поедая нас медленно, луна спряталась
La luz del día me dejó ver tu cuerpo Дневной свет позволил мне увидеть твое тело
Y mi corazón muerto contigo revivió И мое мертвое сердце с тобой ожило
Y si en la noche siente' fría tu cama И если твоя кровать ночью холодная
Si quiere' me llama' y seguro le llego Если хочешь, позвони мне, и я обязательно приду
Sabe' que vo’a hacerte esa' cosita' rara' Ты знаешь', что я собираюсь сделать это' маленькая вещь' редко'
Que a ti te calientan y hasta que salga el sol Что они согревают тебя и до восхода солнца
Te invito a pasar esta noche siendo mía Я приглашаю тебя провести эту ночь со мной
Mía como nunca, mía sin pensar Мой как никогда, мой не задумываясь
Tus labio' mojado' trazan mi agonía Твои влажные губы следят за моей агонией
Y morirme en ti seria el mejor final И умереть в тебе было бы лучшим концом
Yo te invito a pasar la noche siendo mía Я приглашаю тебя провести ночь со мной
Tú cierra los ojo', empieza a imaginar Вы закрываете глаза, начинаете представлять
Que estás encima de mí, te siente' prendía', prendía' Что ты на мне, ты чувствуешь себя «включенным», включенным
Y te tengo que apagar И я должен выключить тебя
Oh, yo sé que tú no anda' buscando una aventura О, я знаю, что ты не ищешь приключений
Y yo ando buscando e' una como tú И я ищу такого, как ты
Una baby que me bese y me quite esta locura Ребенок, который целует меня и уносит это безумие
Y que le guste el perreo a poca luz И что ему нравится перрео при слабом освещении
Tú te hace' la loca pues sabe' que estás dura Ты сводишь с ума, потому что знаешь, что ты жесткий
Una escultura sin similitud Скульптура без подобия
Quiero que me bese' y me quite' esta locura Я хочу, чтобы ты поцеловал меня и забрал это безумие
Déjame hacerte el amor a poca luz Позволь мне заняться с тобой любовью при слабом освещении
Seis de la mañana, el sol va a salir ya Шесть утра, солнце уже взойдет
Ella no se quita somo' una sociedad Она не взлетает, мы общество
A todo' le dice que ella es mía nada má' Она всем говорит, что она моя, и ничего больше'
Y en la camita nos matamo' duro sin piedad А в постели мы безжалостно убиваем друг друга
Son las seis de la mañana, el sol va a salir ya Шесть часов утра, солнце уже взойдет
Ella no se quita somo' una sociedad Она не взлетает, мы общество
A todo' le dice que ella es mía nada má' Она всем говорит, что она моя, и ничего больше'
Y en la camita nos matamo' duro sin piedad А в постели мы безжалостно убиваем друг друга
Yo recorrí cada rincón de tu cuerpo Я прошел через каждый уголок твоего тела
Y comiéndono' lento la luna se ocultó И поедая нас медленно, луна спряталась
La luz del día me dejó ver tu cuerpo Дневной свет позволил мне увидеть твое тело
Y mi corazón muerto contigo revivió И мое мертвое сердце с тобой ожило
Y si en la noche siente' fría tu cama И если твоя кровать ночью холодная
Si quiere' me llama' y seguro que llego Если хочешь, позвони мне, и я обязательно приду
Sabe' que vo’a hacerte esa' cosita' rara' Ты знаешь', что я собираюсь сделать это' маленькая вещь' редко'
Que a ti te calientan y hasta que salga el sol, uoh Что они согревают тебя и пока солнце не взойдет, уоу
Y hasta que salga el sol, mi nena И пока не взойдет солнце, мой малыш
Y hasta que salga el sol, tú y yo И пока не взойдет солнце, ты и я
Y hasta que salga el sol, muñeca И пока не взойдет солнце, куколка
Te invito a pasar esta noche siendo mía Я приглашаю тебя провести эту ночь со мной
Mía como nunca, mía sin pensar Мой как никогда, мой не задумываясь
Tus labio' mojado' trazan mi agonía Твои влажные губы следят за моей агонией
Y morirme en ti seria el mejor final И умереть в тебе было бы лучшим концом
Yo te invito a pasar la noche siendo mía Я приглашаю тебя провести ночь со мной
Tú cierra los ojo', empieza a imaginar Вы закрываете глаза, начинаете представлять
Que estás encima de mí, te siente' prendía', prendía' Что ты на мне, ты чувствуешь себя «включенным», включенным
Y te tengo que apagar И я должен выключить тебя
Ey, dímelo, BeatBoy Эй, скажи мне, битбой
Ese e' ShortyЭто Коротышка
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: