| Into The Past (оригинал) | В Прошлое (перевод) |
|---|---|
| Is this gonna be our end? | Это будет наш конец? |
| I can feel the light | Я чувствую свет |
| Somewhere in the darkness | Где-то в темноте |
| I’ll follow you | Я пойду за тобой |
| I’ll find you | Я тебя найду |
| I saw the sign of rust | Я видел знак ржавчины |
| And I read your name | И я прочитал твое имя |
| Heard it fade into the past | Слышал, как это уходит в прошлое |
| Where I’ll follow you | Где я пойду за тобой |
| I’ll find you | Я тебя найду |
| I’ll follow you | Я пойду за тобой |
| I’ll follow you | Я пойду за тобой |
| I’ll follow you | Я пойду за тобой |
| He’ll show me the way there (Way there, the way there) | Он покажет мне путь туда (путь туда, путь туда) |
| I can see the light (See the light) | Я вижу свет (вижу свет) |
| But in the darkness (In the darkness) | Но в темноте (В темноте) |
| Where I’ll follow you (Follow you) | Куда я пойду за тобой (Следуй за тобой) |
| I’ll find you (You) | Я найду тебя (ты) |
| I’ll follow you | Я пойду за тобой |
| I’ll follow you | Я пойду за тобой |
| I’ll follow you | Я пойду за тобой |
| I’ll follow you | Я пойду за тобой |
| I’ll follow you (Into the past) | Я пойду за тобой (в прошлое) |
| I’ll follow you (Into the past) | Я пойду за тобой (в прошлое) |
| I’ll follow you (Into the past) | Я пойду за тобой (в прошлое) |
| I’ll follow you (Into the past) | Я пойду за тобой (в прошлое) |
| I’ll follow you (Into the past) | Я пойду за тобой (в прошлое) |
| I’ll follow you | Я пойду за тобой |
