Перевод текста песни What's in a Name? - Nelson

What's in a Name? - Nelson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни What's in a Name? , исполнителя -Nelson
Песня из альбома: Brother Harmony
В жанре:Кантри
Дата выпуска:13.11.2000
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:BMI)

Выберите на какой язык перевести:

What's in a Name? (оригинал)Что в Имени? (перевод)
What’s in a name?Что в имени?
What have we got? Что у нас есть?
I say it’s love-you say it’s not Я говорю, что это любовь, ты говоришь, что это не так.
Whatever it’s called, it feels the same Как бы это ни называлось, оно похоже на одно и то же
So what’s in a name?Так что же в имени?
(What's in a name?) (Что в имени?)
What’s in a word?Что в слове?
What’s the big deal? Подумаешь?
It doesn’t change the way I feel Это не меняет того, что я чувствую
I’m just thinking out loud… I'll take the blame Я просто думаю вслух ... Я возьму на себя вину
So what’s in a name?Так что же в имени?
(Whats's in a name?) (Что в имени?)
I’m a hopeless romantic Я безнадежный романтик
So I’ll take the chance Так что я рискну
But it’s only semantics Но это только семантика
That’s got you sitting out this dance Это заставило тебя сидеть в этом танце
What’s in a name that makes you afraid? Что в имени вас пугает?
How would you describe what we just made? Как бы вы описали то, что мы только что сделали?
You’re playing with words-this ain’t no game Вы играете словами - это не игра
So what’s in a name?Так что же в имени?
(What's in a name?) (Что в имени?)
I’m a hopeless romantic so I’ll take the chance Я безнадежный романтик, поэтому я рискну
Because it’s only semantics that’s got you sitting out this dance Потому что это только семантика, из-за которой ты высиживаешь этот танец.
If it looks like a kiss, feels like a kiss, what do you know? Если это выглядит как поцелуй, ощущается как поцелуй, что ты знаешь?
Maybe it is… Может быть это…
What’s in a name?Что в имени?
What have we got? Что у нас есть?
I say it’s love-you say it’s not Я говорю, что это любовь, ты говоришь, что это не так.
Whatever it’s called, it feels the same Как бы это ни называлось, оно похоже на одно и то же
So what’s in a name?Так что же в имени?
(What's in a name?) (Что в имени?)
I’m just thinking out loud-I'll take the blame Я просто думаю вслух - я возьму на себя вину
So what’s in a name?Так что же в имени?
(What's in a name?) (Что в имени?)
Aw, you’re playing with words-this ain’t no game Ой, ты играешь словами - это не игра
So what’s in a name?Так что же в имени?
(What's in a name?)(Что в имени?)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: