| A painted promise — A smokescreen dream
| Нарисованное обещание – мечта-дымовая завеса
|
| It wasn’t all we thought it’d be
| Это было не все, что мы думали, что это будет
|
| A fortune made — when we betrayed
| Сделано состояние — когда мы предали
|
| The faith we’d placed in our blind belief
| Вера, которую мы поместили в нашу слепую веру
|
| We were once close as blood
| Когда-то мы были близки как кровь
|
| Yeah…
| Ага…
|
| Locked inside — pride’s prison cells
| Заперты внутри — тюремные камеры гордости
|
| Separately suffering for our sins
| Отдельно страдания за наши грехи
|
| Well, the seasons changed — but the chill remains
| Что ж, времена года изменились, но холод остался
|
| A karmic debt keeps us siamese twins
| Кармический долг делает нас сиамскими близнецами
|
| Until it’s said, nothing’s done
| Пока не сказано, ничего не сделано
|
| The silence is broken
| Тишина нарушена
|
| And that we have spoken
| И что мы говорили
|
| Don’t turn away
| Не отворачивайся
|
| I know we can change
| Я знаю, что мы можем измениться
|
| A quickening — A bitter end
| Ускорение — горький конец
|
| Come what may, something must be said
| Что бы ни случилось, нужно что-то сказать
|
| This reckoning — Should be deafening
| Эта расплата — должна быть оглушительной
|
| Instead of pregnant tranquility
| Вместо беременного спокойствия
|
| The rebirth has begun
| Возрождение началось
|
| Emancipation lives and breathes
| Эмансипация живет и дышит
|
| In the words one should but never speaks
| В словах следует, но никогда не говорят
|
| Communication can end this speculation
| Общение может положить конец этим спекуляциям
|
| And if we fall then at least we’ll go down screaming!
| А если и упадем, то хоть с криком упадем!
|
| Broken! | Сломанный! |
| The silence is broken!
| Тишина нарушена!
|
| ‘Till it’s said, nothing’s done! | «Пока не сказано, ничего не сделано! |
| The silence is broken! | Тишина нарушена! |