| Ela Disse-Me Assim (оригинал) | Ela Disse-Me Assim (перевод) |
|---|---|
| Ela disse-me assim, tenha pena de mim, vá embora | Она мне так сказала, пожалей меня, уходи |
| Vais me prejudicar, ele pode chegar, está na hora | Ты собираешься навредить мне, он может прийти, пора |
| E eu não tinha motivo nenhum para me recusar | И у меня не было причин отказываться |
| Mas aos beijos caí em seus braços e pedi pra ficar | Но с поцелуями я упала в его объятия и попросила остаться |
| Sabe o que se passou, ele nos encontrou e agora | Вы знаете, что случилось, он нашел нас и теперь |
| Ela sofre somente porque foi fazer o que eu quis | Она страдает только потому, что сделала то, что я хотел |
| E o remorso está me torturando | И угрызения совести меня мучают |
| Por ter feito a loucura que fiz | За то, что я сделал сумасшедшую вещь, которую я сделал |
| Por um simples prazer | Для простого удовольствия |
| Fui fazer meu amor infeliz | Я пошел, чтобы сделать мою любовь несчастной |
