| We take it in at the movies
| Мы принимаем это в кино
|
| You pitch us on tv
| Вы представляете нас на телевидении
|
| All of you latest and greatest scams
| Все вы, последние и величайшие мошенники
|
| All your flavors of the week
| Все вкусы недели
|
| So you’re confused by that retro sound
| Итак, вас смущает этот ретро-звук
|
| And why it just keeps coming back around? | И почему он продолжает возвращаться? |
| (well cuz…)
| (ну потому что…)
|
| Back in the day
| В старые времена
|
| We felt we could do the impossible
| Мы чувствовали, что можем сделать невозможное
|
| Back in the day
| В старые времена
|
| All our dreams were simply unstoppable
| Все наши мечты были просто не остановить
|
| Back in the day
| В старые времена
|
| You went and lowered the standards
| Вы пошли и снизили стандарты
|
| And thought we never knew
| И думал, что мы никогда не знали
|
| Well, you can hail shit a thousand times
| Ну, ты можешь приветствовать дерьмо тысячу раз
|
| But that don’t make it groove
| Но это не делает его пазом
|
| That’s why you can’t make us walk away
| Вот почему вы не можете заставить нас уйти
|
| from a soundtrack that still sounds great (because)
| из саундтрека, который до сих пор звучит великолепно (потому что)
|
| Back in the day
| В старые времена
|
| We were free to be anything we wanted to
| Мы были свободны быть кем угодно
|
| Back in the day
| В старые времена
|
| We believed there was nothing that we couldn’t do
| Мы верили, что нет ничего, что мы не могли бы сделать
|
| Before they taught us the fear to fly
| Прежде чем они научили нас бояться летать
|
| Before we sold out and ceased to try
| До того, как мы распродались и перестали пытаться
|
| The radio was our saving grace
| Радио было нашей спасительной благодатью
|
| Yeah, our heros showed us the way
| Да, наши герои показали нам путь
|
| Back in the day
| В старые времена
|
| Our classic 45's are nothing less that time machines
| Наши классические 45-е — не что иное, как машины времени.
|
| Press play to spin then climb right in
| Нажмите кнопку воспроизведения, чтобы вращаться, а затем забирайтесь прямо в
|
| and take that trip to what you need
| и отправляйтесь в путешествие к тому, что вам нужно
|
| They break us out — they see us through
| Они вырывают нас — они видят нас насквозь
|
| We’re ten feet tall and bullet proof
| Мы десять футов ростом и пуленепробиваемые
|
| Wouldn’t want to know what to do without those songs we play
| Не хотел бы знать, что делать без тех песен, которые мы играем
|
| From back in the day
| Из прошлого
|
| Back in the day
| В старые времена
|
| When we were nothing short of incredible
| Когда мы были просто невероятными
|
| They broke us out — they got us through
| Они вырвали нас — они помогли нам пройти
|
| Made us ten feet tall and bullet proof
| Сделал нас высотой в десять футов и пуленепробиваемыми
|
| Yeah, they made me like they made you
| Да, они сделали меня так же, как тебя
|
| those magic songs they play
| те волшебные песни, которые они играют
|
| From back in the day | Из прошлого |