Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Une Lettre, исполнителя - NEIKED. Песня из альбома Best Of Hard Drive, в жанре Поп
Дата выпуска: 28.03.2019
Язык песни: Французский
Une Lettre(оригинал) |
Cette chanson est la tienne, mais elle n’est pas pour toi |
Tu vois la différence? |
Surtout ne répond pas |
Je me l'étais juré tant de fois, que tu n’en aurais jamais une |
Mais je veux te montrer, je veux que tu saches |
Je veux que tu connaisses l’inverse d’une lettre d’amour |
Même si je ne te l’enverrai jamais |
Personne ne savait, même pas ma famille, même pas moi |
Mais toi, tu savais |
Et tu sais maintenant ce que tu m’as fait |
J’avais 18 ans et je ne connaissais personne à part toi à Paris |
Tu en avais 29 et tu en as profité |
Tu m’as fait mal à un point que je n’arrive toujours pas à comprendre |
Toi, qui ne mérite pas mes mots, ni mon temps |
Tu m’as fait mal à un point où j’ai perdu ma jeunesse une fois pour toute |
Depuis toi je ne me suis sentie libre |
Que dans les situations inverses à ma vie avec toi |
Ooh-oh, oh ooh |
Ooh-oh, oh ooh |
Ooh |
Ooh-oh-oh-oh |
Ooh-oh, oh ooh |
Toute estime en moi a disparu, mais c'était le prix à payer pour être libre de |
toi |
Je te l’offre, c’est cadeau |
Si un jour tu me croises dans la rue, trace ta route |
Ne t’arrête pas |
J’espère que jamais je te croiserai |
Ou alors c’est tout ce que je souhaite |
Parfois c’est difficile de définir la différence |
Mais je veux que tu saches que je n’ai plus peur |
Tu n’es rien, et cette chanson n’est pas pour toi |
J’aimerais pouvoir te souhaiter une belle vie |
Et dire que tout était pardonné |
Mais je ne te donnerai jamais ça |
C’est assez drôle de te parler maintenant |
Alors que je ne t’ai jamais parlé quand je te connaissais |
Je voudrais pouvoir dire que tu n’es rien |
письмо(перевод) |
Эта песня твоя, но она не для тебя |
Вы видите разницу? |
В основном не отвечаю |
Я клялся себе столько раз, что у тебя никогда не будет |
Но я хочу показать вам, я хочу, чтобы вы знали |
Я хочу, чтобы вы знали оборотную сторону любовного письма |
Хотя я никогда не отправлю его тебе |
Никто не знал, даже моя семья, даже я |
Но ты, ты знал |
И теперь ты знаешь, что ты сделал со мной. |
Мне было 18, и я не знал никого, кроме тебя, в Париже. |
Тебе было 29, и ты воспользовался |
Ты ранишь меня так, что я до сих пор не могу понять |
Вы, кто не заслуживает ни моих слов, ни моего времени |
Ты ранил меня до такой степени, что я потерял свою молодость раз и навсегда |
С тех пор я не чувствовал себя свободным |
Чем в противоположных ситуациях моей жизни с тобой |
О-о-о-о |
О-о-о-о |
Ох |
О-о-о-о |
О-о-о-о |
Всякое уважение во мне исчезло, но это была цена за свободу от |
ты |
Я даю это вам, это подарок |
Если однажды ты встретишь меня на улице, проследи свой маршрут |
Не останавливайся |
Надеюсь, я никогда не встречу тебя |
Или это все, что я хочу |
Иногда трудно определить разницу |
Но я хочу, чтобы ты знал, что я больше не боюсь |
Ты ничто, и эта песня не для тебя |
Хотел бы я пожелать тебе хорошей жизни |
И сказать, что все было прощено |
Но я никогда не дам тебе это |
С тобой сейчас смешно разговаривать |
Когда я никогда не говорил с тобой, когда я знал тебя |
Хотел бы я сказать, что ты ничто |