| People known for stressin' over things that they can’t never, ever, ever change
| Люди, известные своим стрессом из-за вещей, которые они никогда не смогут изменить
|
| Ever, ever, ever change
| Когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь меняйся
|
| People known for stressin' over things they can’t never, ever, ever change
| Люди, известные своим стрессом из-за вещей, которые они никогда не смогут изменить
|
| Kept my coo
| Сохранил мой ку
|
| Kept my coo
| Сохранил мой ку
|
| Kept my coo, ooh
| Сохранил мой вор, ох
|
| (Stressin' over things they can’t never, ever, ever change)
| (Стресс из-за вещей, которые они никогда не смогут изменить)
|
| Kept my coo
| Сохранил мой ку
|
| (Stressin' over things they can’t never, ever, ever change)
| (Стресс из-за вещей, которые они никогда не смогут изменить)
|
| Kept my coo
| Сохранил мой ку
|
| Gotta keep cool (ooh)
| Должен сохранять хладнокровие (ооо)
|
| Tryna stuff racks in the bezels (woo)
| Пытаюсь засунуть стойки в рамки (у-у)
|
| You only get one life, no reboots (ooh)
| У тебя только одна жизнь, без перезагрузки (у-у)
|
| Transparent ass niggas, I can see through
| Прозрачные задницы, ниггеры, я вижу насквозь.
|
| Oh, you really down for me?
| О, ты действительно за меня?
|
| Go and the town for me
| Иди и город для меня
|
| I don’t want no girl, I’ll find a woman
| Мне не нужна девушка, я найду женщину
|
| Thumb through the racks, she count a hundred
| Пролистайте полки, она насчитала сто
|
| Attitudes and crazy faces, I
| Отношение и сумасшедшие лица, я
|
| Won the race, I can’t be paced, nah
| Выиграл гонку, я не могу двигаться, нет
|
| I did buy that Rover
| Я купил этот Ровер
|
| But she got a chip on her shoulder
| Но у нее есть фишка на плече
|
| People known for stressin' over things that they can’t never, ever, ever change
| Люди, известные своим стрессом из-за вещей, которые они никогда не смогут изменить
|
| She ain’t wanna let me see her cry, now she lonely walking
| Она не хочет, чтобы я видел, как она плачет, теперь она одиноко ходит
|
| Kept my coo
| Сохранил мой ку
|
| Kept my coo
| Сохранил мой ку
|
| Kept my coo, ooh
| Сохранил мой вор, ох
|
| (Stressin' over things they can’t never, ever, ever change)
| (Стресс из-за вещей, которые они никогда не смогут изменить)
|
| Kept my coo
| Сохранил мой ку
|
| (Stressin' over things they can’t never, ever, ever change)
| (Стресс из-за вещей, которые они никогда не смогут изменить)
|
| Kept my coo
| Сохранил мой ку
|
| I wouldn’t cry when I made this
| Я бы не плакал, когда делал это
|
| Nef The Pharaoh, we all up in the matrix
| Неф Фараон, мы все в матрице
|
| Lil B The Based God, can you save us?
| Lil B Основной Бог, вы можете спасти нас?
|
| I’m so sick with it, no lean cup
| Я так устал от этого, нет постной чашки
|
| E-40, that’s the homie, OG
| E-40, это братан, О.Г.
|
| Drew B, that’s family, it’s you
| Дрю Би, это семья, это ты
|
| I got so many issues, magazines
| У меня так много выпусков, журналов
|
| Take a picture when I walk down, magazine
| Сфотографируй, когда я иду вниз, журнал
|
| Shout out to
| Крикнуть
|
| Berkeley, what a front, that made me
| Беркли, какой фронт, который заставил меня
|
| Y’all seen when I got dropped, I kept my coo
| Вы все видели, когда меня уронили, я сохранил свое творение
|
| 'Cause everybody know, I kinda did the fool
| Потому что все знают, я вроде как дурак
|
| Keep it real, I had to drop my ego
| Держи это по-настоящему, мне пришлось отказаться от своего эго
|
| Short man complex, no apartments
| Комплекс невысоких мужчин, без квартир
|
| I cut off the blood shed
| Я отрезал пролитую кровь
|
| , come on, it coulda been a mess
| , да ладно, это мог быть беспорядок
|
| Kept my coo
| Сохранил мой ку
|
| Kept my coo
| Сохранил мой ку
|
| Kept my coo, ooh
| Сохранил мой вор, ох
|
| (Stressin' over things they can’t never, ever, ever change)
| (Стресс из-за вещей, которые они никогда не смогут изменить)
|
| Kept my coo
| Сохранил мой ку
|
| (Stressin' over things they can’t never, ever, ever change)
| (Стресс из-за вещей, которые они никогда не смогут изменить)
|
| Kept my coo | Сохранил мой ку |