| Visceras of the Embalmed Deceased (оригинал) | Внутренности забальзамированного покойника (перевод) |
|---|---|
| Hega-maat-re | Хега-маат-ре |
| Setep-en-amun | Сетеп-эн-амун |
| Placed in his tomb | Помещенный в его могилу |
| The soul does wander | Душа бродит |
| The land of the dead | Земля мертвых |
| Pondereous slumber | Тяжелый сон |
| The flesh has been drained | Плоть была истощена |
| From the liquid of life | Из жидкости жизни |
| Dormant reign | Спящее правление |
| Candles do fade | Свечи исчезают |
| The light’s nearly gone | Свет почти исчез |
| Darkness invades | Тьма вторгается |
| Through the amduat | Через амдуат |
| Comes an apostle of doom | Приходит апостол гибели |
| Mouldering sanctum | Тлеющее святилище |
| Visceras of the embalmed deceased | Внутренности забальзамированного умершего |
