| Jingle bells, jingle bells, jingle all the way
| Звон колокольчиков, звон колокольчиков, звон всю дорогу
|
| Oh, what fun it is to ride
| О, как весело кататься
|
| In a one-horse open sleigh
| На открытых санях запряженных лошадью
|
| Joy! | Радость! |
| Joy to the world
| Радость для мира
|
| Joy! | Радость! |
| Joy to the world
| Радость для мира
|
| Joy! | Радость! |
| Joy to the world
| Радость для мира
|
| Joy! | Радость! |
| Joy to the world
| Радость для мира
|
| Joy to the world, the Lord is come
| Радость миру, Господь пришел
|
| Let earth receive her king
| Пусть земля примет своего короля
|
| Let every heart prepare him room
| Пусть каждое сердце готовит ему комнату
|
| And heaven and nature sing
| И небо и природа поют
|
| And heaven and nature sing
| И небо и природа поют
|
| And heaven and heaven and nature sing
| И небо и небо и природа поют
|
| Yeah, roses are red violets are blue
| Да, розы красные, фиалки синие.
|
| Ooh, we all look finer than any other poem
| О, мы все выглядим лучше, чем любое другое стихотворение
|
| 내게 보여줄래 모두들의 smile
| Я покажу тебе улыбку каждого
|
| Heaven on earth 같이 실감해 tonight
| Рай на земле, почувствуй это вместе сегодня вечером
|
| 별 아래에 기적 기억해
| Вспомни чудо под звездами
|
| 두 손 모아 see how magic plays again
| Соедините руки, посмотрите, как снова играет магия
|
| Repeat the sounding joy
| Повторите звучащую радость
|
| Repeat the sounding joy
| Повторите звучащую радость
|
| Repeat, repeat the sounding joy
| Повторяю, повторяю звучащую радость
|
| Jingle bells, jingle bells, jingle all the way
| Звон колокольчиков, звон колокольчиков, звон всю дорогу
|
| Oh, what fun it is to ride
| О, как весело кататься
|
| In a one-horse open sleigh
| На открытых санях запряженных лошадью
|
| Joy! | Радость! |
| Joy to the world
| Радость для мира
|
| Joy! | Радость! |
| Joy to the world
| Радость для мира
|
| Joy! | Радость! |
| Joy to the world
| Радость для мира
|
| Joy! | Радость! |
| Joy to the world
| Радость для мира
|
| 날 바라본 그 눈빛 속
| В тех глазах, которые смотрели на меня
|
| 넘친 그대 온기 (가득히)
| Твое бьющее через край тепло (полное)
|
| 나를 감싸 온 밤 온 세상에
| Всю ночь, которая окружала меня
|
| 사랑이 번지길
| Пусть любовь распространится
|
| 저 하늘에 기도해
| молиться небу
|
| 천사들 노래로 이 밤이 빛나길
| Пусть эта ночь сияет песнями ангелов
|
| Joy to the world
| Радость для мира
|
| 다 같은 마음과 박자
| Все то же сердце и биение
|
| 똑같은 body and water yah
| То же тело и вода да
|
| Let men their songs employ
| Пусть мужчины используют свои песни
|
| (Let, let their songs everybody
| (Пусть, пусть их песни все
|
| Come along, come along)
| Давай, давай)
|
| 그닥 말이 필요 없는 교감 자리에
| Место сочувствия, где не нужны слова
|
| 오늘보다 오래 남을 순간을 we celebrate
| Мы празднуем момент, который продлится дольше, чем сегодня
|
| Repeat the sounding joy (Celebration)
| Повторите звучащую радость (Праздник)
|
| Repeat the sounding joy (Everlasting)
| Повторите звучащую радость (вечную)
|
| Repeat, repeat the sounding joy
| Повторяю, повторяю звучащую радость
|
| Joy! | Радость! |
| 썰매를 끌어
| тянуть сани
|
| Christmas 밤은 더 빛나
| Рождественская ночь сияет ярче
|
| 내게 열린 천국에서
| на небесах откройся мне
|
| 우린 하나죠
| Мы едины
|
| Joy! | Радость! |
| Joy to the world
| Радость для мира
|
| Christmas time이 널 기다려
| Рождество ждет вас
|
| Jingle bells, jingle bells, jingle all the way
| Звон колокольчиков, звон колокольчиков, звон всю дорогу
|
| Oh, what fun it is to ride
| О, как весело кататься
|
| In a one-horse open sleigh | На открытых санях запряженных лошадью |