| Yeah, this one’s for you pretty mama
| Да, это для тебя, милая мама.
|
| This one’s for you girl that’s right yeah c’mon
| Это для тебя, девочка, это правильно, да ладно
|
| Until I die, until I’m gone, until I can’t see light no more
| Пока я не умру, пока не уйду, пока не перестану видеть свет
|
| I’ll be your queen, your everything, cuz you’ve been so good to me
| Я буду твоей королевой, твоим всем, потому что ты был так добр ко мне
|
| Until I die, until I’m gone, until my last words have been told
| Пока я не умру, пока я не уйду, пока не будут сказаны мои последние слова
|
| Until I die, until I pass, cuz our love was meant to last
| Пока я не умру, пока не уйду, потому что наша любовь должна была длиться
|
| Yeah yeah check it
| Да да проверь это
|
| I remember when I met you couldn’t get you off my mind even when I close my eyes
| Я помню, когда я встретил тебя, я не мог выбросить тебя из головы, даже когда закрывал глаза
|
| All I could think was you gotta be mine
| Все, о чем я мог думать, это то, что ты должен быть моим
|
| There’s no replacement for your smile and pretty eyes
| Нет замены твоей улыбке и красивым глазам
|
| The way you never cursed at me, even when I made you cry
| То, как ты никогда не ругал меня, даже когда я заставлял тебя плакать
|
| We’ve come a long way, since that very first day
| Мы прошли долгий путь с того самого первого дня
|
| Skipping class to be together in the hallway
| Пропускать уроки, чтобы быть вместе в коридоре
|
| You made me feel like I got reason to live
| Ты заставил меня почувствовать, что у меня есть причина жить
|
| My pride, possession, my medallion, my best friend
| Моя гордость, владение, мой медальон, мой лучший друг
|
| Through the drama, pain, funerals and family fights
| Через драму, боль, похороны и семейные ссоры
|
| Not for one second, did you ever leave my side
| Ни на секунду ты не покидал меня
|
| That’s why I love you girl, Te quiero de verdad
| Вот почему я люблю тебя, девочка, Te quiero de verdad
|
| And if I lose you girl, hasta la muerte voy a llorar
| И если я потеряю тебя, девочка, hasta la muerte voy a llorar
|
| Until I die, until I’m gone, until I can’t see light no more
| Пока я не умру, пока не уйду, пока не перестану видеть свет
|
| I’ll be your queen, your everything, cuz you’ve been so good to me
| Я буду твоей королевой, твоим всем, потому что ты был так добр ко мне
|
| Until I die, until I’m gone, until my last words have been told
| Пока я не умру, пока я не уйду, пока не будут сказаны мои последние слова
|
| Until I die, until I pass, cuz our love was meant to last
| Пока я не умру, пока не уйду, потому что наша любовь должна была длиться
|
| Before my eyes close and my soul goes home
| Прежде чем мои глаза закроются и моя душа отправится домой
|
| These were words that I never told you
| Это были слова, которые я никогда не говорил тебе
|
| You were everything to me, my last hope, my last dream
| Ты был для меня всем, моей последней надеждой, моей последней мечтой
|
| And on my last breath, I will tell you this
| И на последнем издыхании я скажу тебе это
|
| You are my sunrise and my sunset, my best friend
| Ты мой рассвет и мой закат, мой лучший друг
|
| Who I would share my last dollar with, you were the last of my faith
| С кем бы я поделился своим последним долларом, ты был последним из моей веры
|
| In these last days and please let it be you to kiss away these
| В эти последние дни, и, пожалуйста, пусть ты поцелуешь эти
|
| Last tears too, fall from my face until my last hour, I’m yours
| Последние слезы тоже падают с моего лица до последнего часа, я твой
|
| My last hug my last kiss the last smile on my lips
| Мое последнее объятие, мой последний поцелуй, последняя улыбка на моих губах.
|
| But my last regret was this, that I never even got a chance to
| Но моим последним сожалением было то, что у меня даже не было возможности
|
| Tell you this tell you this
| Сказать тебе это сказать тебе это
|
| Until I die, until I’m gone, until I can’t see light no more
| Пока я не умру, пока не уйду, пока не перестану видеть свет
|
| I’ll be your queen, your every thing, cuz you’ve been so good to me
| Я буду твоей королевой, твоим всем, потому что ты был так добр ко мне
|
| Until I die, until I’m gone, until my last words have been told
| Пока я не умру, пока я не уйду, пока не будут сказаны мои последние слова
|
| Until I die, until I pass, cuz our love was meant to last
| Пока я не умру, пока не уйду, потому что наша любовь должна была длиться
|
| In the blink of an eye, I’m a meet my demise
| В мгновение ока я встречу свою кончину
|
| And live only as a memory deep in the mind
| И жить только воспоминанием в глубине души
|
| But until that day comes when I breathe no more
| Но пока не наступит тот день, когда я больше не буду дышать
|
| Just know who I lived life for
| Просто знай, для кого я прожил жизнь
|
| I used to walk in the darkness with no real purpose in life
| Раньше я ходил во тьме без реальной цели в жизни
|
| Never blinded just never really cared about life
| Никогда не ослеплял, просто никогда не заботился о жизни
|
| I used to say once you’re born you’re just waiting to die
| Раньше я говорил, что когда ты рождаешься, ты просто ждешь смерти
|
| And every day in between is just a waste of some time
| И каждый день между ними - просто пустая трата времени
|
| But in time I was convinced that I was far from the truth
| Но со временем я убедился, что я далек от истины
|
| Believe it or not I found truth the night I met you
| Верьте или нет, я нашел правду в ту ночь, когда встретил вас
|
| So just know that if there’s life after death I’m a wait for you there
| Так что просто знай, что если есть жизнь после смерти, я жду тебя там
|
| To love you forever for real
| Любить тебя вечно по-настоящему
|
| Until I die, until I’m gone, until I can’t see light no more
| Пока я не умру, пока не уйду, пока не перестану видеть свет
|
| I’ll be your queen, your every thing, cuz you’ve been so good to me
| Я буду твоей королевой, твоим всем, потому что ты был так добр ко мне
|
| Until I die, until I’m gone, until my last words have been told
| Пока я не умру, пока я не уйду, пока не будут сказаны мои последние слова
|
| Until I die, until I pass, cuz our love was meant to last | Пока я не умру, пока не уйду, потому что наша любовь должна была длиться |