| Yeah
| Ага
|
| Eheheheh
| Эхехехе
|
| 3D, baby
| 3D, детка
|
| Uno, due, tre
| Раз два три
|
| Conto prima di iniziare meglio così
| Я считаю, прежде чем начать лучше так
|
| Non mi frega delle cose tue e
| Я не забочусь о ваших вещах и
|
| Tu mi dovresti evitare, penso di sì, ops
| Тебе следует избегать меня, я так думаю, упс
|
| Uno come te
| Такой как ты
|
| Ci arriverà sempre dopo fra sei una V
| Он всегда будет там позже в шесть V
|
| Spero che non ti sentirai questo CD
| Надеюсь, вы не услышите этот компакт-диск
|
| Se ti sentissi offeso beh, fra', c’est la vie
| Если ты обиделся ну братан, c’est la vie
|
| Guardami, sto una bomba, ma la mia vita è un incognita-a
| Посмотри на меня, я бомба, но моя жизнь неизвестна
|
| A volte non va, non mi va bene ma ogni tanto va
| Иногда это не работает, мне это не подходит, но время от времени это работает.
|
| Non mi importa, ma sai non è una novità-a
| Мне все равно, но ты же знаешь, что это не ново.
|
| Tengo botta, questa volta voltati
| Я держу его, на этот раз обернись
|
| Non mi fido più delle persone
| Я больше не доверяю людям
|
| È difficile che cambierò, ah
| Мне трудно измениться, ах
|
| Qualcuno mi fa il tuo nome
| Кто-то говорит мне ваше имя
|
| Ma gli giuro che io non lo so, nah
| Но клянусь, я не знаю, нет.
|
| Non mi rico-, non mi rico-, non mi ricordo di te
| Я не узнаю-, я не узнаю-, я не помню тебя
|
| Non mi rico-, non mi rico-, non mi ricordo di te
| Я не узнаю-, я не узнаю-, я не помню тебя
|
| Non mi rico-, non mi rico-, non mi ricordo di te
| Я не узнаю-, я не узнаю-, я не помню тебя
|
| Non mi rico-, non mi rico-, non mi ricordo di te
| Я не узнаю-, я не узнаю-, я не помню тебя
|
| Strano, tutti chiacchierano ma non sanno
| Странно, все болтают, но не знают
|
| Ora non ti sento neanche per il tuo compleanno
| Теперь я даже не слышу о тебе в твой день рождения
|
| Cosa mi frega di te quanto a te frega di me
| Что я забочусь о тебе так же сильно, как ты заботишься обо мне
|
| Tu non sei più dei nostri, fai che non mi conosci
| Ты больше не один из нас, ты меня не знаешь
|
| Però, non l’avrei mai pensato
| Однако я бы никогда не подумал, что
|
| Però, tu non sei come me
| Однако ты не такой, как я
|
| Che ho, solo sangue versato
| у меня только кровь пролилась
|
| E te no, no, te non sei come me
| А ты нет, нет, ты не такой, как я
|
| Non migliorerai, la mia vita migliorerà
| Тебе не станет лучше, моя жизнь наладится
|
| Tu non mi troverai più
| ты меня больше не найдешь
|
| Non mi importa
| Мне все равно
|
| Questa volta voltati
| На этот раз обернись
|
| Non mi fido più delle persone
| Я больше не доверяю людям
|
| È difficile che cambierò, ah
| Мне трудно измениться, ах
|
| Qualcuno mi fa il tuo nome
| Кто-то говорит мне ваше имя
|
| Ma gli giuro che io non lo so, no
| Но клянусь, я не знаю, нет.
|
| Non mi rico-, non mi rico-, non mi ricordo di te
| Я не узнаю-, я не узнаю-, я не помню тебя
|
| Non mi rico-, non mi rico-, non mi ricordo di te
| Я не узнаю-, я не узнаю-, я не помню тебя
|
| Non mi rico-, non mi rico-, non mi ricordo di te
| Я не узнаю-, я не узнаю-, я не помню тебя
|
| Non mi rico-, non mi rico-, non mi ricordo di te | Я не узнаю-, я не узнаю-, я не помню тебя |