| Yo!
| Эй!
|
| To dla wszystkich ludzi którzy borykają się z problemami wielkiej miejskiej
| Это для всех людей, которые борются с проблемами большого города
|
| aglomeracji
| агломерация
|
| Po po po !
| После после После!
|
| Wielki szacunek dla wszystkich ludzi honoru ze Śródmieścia
| С большим уважением ко всем почетным людям из Среднеместья
|
| Right!
| Верно!
|
| Ci co kłamią, ludzkie prawa łamią z nimi
| Те, кто лгут, нарушают с ними человеческие законы
|
| Wojownicy Ulicy Walczą!
| Уличные воины сражаются!
|
| Z przeciwnościami losu w świecie pełnym chaosu
| Против невзгод в мире, полном хаоса
|
| Wojownicy Ulicy Walczą!
| Уличные воины сражаются!
|
| Z morzem nietolerancji i patologicznych sytuacji
| С морем нетерпимости и патологических ситуаций
|
| Wojownicy Ulicy Walczą!
| Уличные воины сражаются!
|
| Wszyscy podchodzą z dystansem Dla tylu nierówne szanse
| Все приближаются на расстоянии, так много неравных шансов.
|
| Dla wielu ich starania nic nie znaczą!
| Для многих их усилия ничего не значат!
|
| To dla nas rano wstaje słońce
| Это для нас солнце встает утром
|
| I choć ledwo wiążemy koniec z końcem
| И хотя мы едва сводим концы с концами
|
| To nikt nie jest systemogońcem nie
| Это не системный портной, нет
|
| I choć nie mamy klamy
| И хотя у нас нет лжи
|
| Ciągle ktoś poszukiwany
| Еще кто-то хотел
|
| Kolejny ziom już złapany
| Другой парень уже попался
|
| Ja sie pytam za co?
| Я спрашиваю для чего?
|
| Ciągle tu mało płacą
| Здесь еще мало платят
|
| Mamy co nam ulice dadzą
| У нас есть то, что нам дадут улицы
|
| I nawet jak bym chciał bardzo
| И даже если бы я очень хотел
|
| Trudno tu normalnie żyć
| Здесь трудно нормально жить
|
| Mogło by być elegancko
| Это может быть умно
|
| Ale Babilon wciąż swoją macką
| Но Вавилон все еще со своим щупальцем
|
| Chce cie złapac
| я хочу поймать тебя
|
| Ale za maską nie wolno się kryć
| Но ты не должен прятаться за маской
|
| Ci co kłamią, ludzkie prawa łamią z nimi
| Те, кто лгут, нарушают с ними человеческие законы
|
| Wojownicy Ulicy Walczą!
| Уличные воины сражаются!
|
| Z przeciwnościami losu w świecie pełnym chaosu
| Против невзгод в мире, полном хаоса
|
| Wojownicy Ulicy Walczą!
| Уличные воины сражаются!
|
| Z morzem nietolerancji i patologicznych sytuacji
| С морем нетерпимости и патологических ситуаций
|
| Wojownicy Ulicy Walczą!
| Уличные воины сражаются!
|
| Wszyscy podchodzą z dystansem Dla tylu nierówne szanse
| Все приближаются на расстоянии, так много неравных шансов.
|
| Dla wielu ich starania nic nie znaczą!
| Для многих их усилия ничего не значат!
|
| Na piętrowym łóżku w jednym pokoju mieszkało sześciu braci
| Шесть братьев жили в одной комнате на двухъярусной кровати
|
| Ojciec pił, matkę bił, swoją pensję w trzy dni tracił
| Отец пил, бил маму, за три дня лишился зарплаты
|
| Mały zamiast przy biurku odrabiać lekcje na podwórku dostawał szkołę życia
| Маленький, вместо того, чтобы делать уроки на заднем дворе, ему дали школу жизни
|
| Ciągle w nowe doświadczenia się bogacił
| Он постоянно обогащался новым опытом.
|
| Do szkoły chodził głodny
| Он пошел в школу голодным
|
| Lecz jego umysł płodny
| Но его ум был плодородным
|
| Wciąż myślał czy on skończy tak jak jego ojciec podły
| Он все еще задавался вопросом, закончит ли он, как его отец, значит,
|
| Gdy wokół każdy chleje
| Когда все плещутся
|
| Dzieci odurzone klejem
| Дети отравлены клеем
|
| On był jedynym tym który miał w sercu nadzieję
| Он был единственным, у кого была надежда в его сердце
|
| Ci co kłamią, ludzkie prawa łamią z nimi
| Те, кто лгут, нарушают с ними человеческие законы
|
| Wojownicy Ulicy Walczą!
| Уличные воины сражаются!
|
| Z przeciwnościami losu w świecie pełnym chaosu
| Против невзгод в мире, полном хаоса
|
| Wojownicy Ulicy Walczą!
| Уличные воины сражаются!
|
| Z morzem nietolerancji i patologicznych sytuacji
| С морем нетерпимости и патологических ситуаций
|
| Wojownicy Ulicy Walczą!
| Уличные воины сражаются!
|
| Wszyscy podchodzą z dystansem Dla tylu nierówne szanse
| Все приближаются на расстоянии, так много неравных шансов.
|
| Dla wielu ich starania nic nie znaczą!
| Для многих их усилия ничего не значат!
|
| Na ulicach brud, brud
| Грязь, грязь на улицах
|
| Na ulicach klątwa
| На улицах есть проклятие
|
| W każdym mieście jest jakaś dzielnica niespokojna
| В каждом городе есть беспокойный район
|
| Codziennie wychodząc z domu wielu za siebie spogląda
| Каждый день многие люди оглядываются назад, выходя из дома
|
| Bo nie wiadomo kiedy może trafić ich bomba, ALBO patologia
| Потому что неизвестно, когда их бомба может попасть, ИЛИ патология
|
| Ludzi którzy dawno się poddali
| Люди, которые давно сдались
|
| Kolejne pokolenia urodzone wśród szakali
| Последовательные поколения, рожденные среди шакалов
|
| Oni mają marne szanse aby się z tego wyrwali
| У них мало шансов выбраться из этого
|
| Bo rodzice tylko ten ponury świat im pokazali
| Потому что их родители только показывали им этот мрачный мир
|
| I nie dadzą im więcej
| И больше им не дадут
|
| Już dawno puścili lejce
| Вожжи были выпущены давно
|
| Codziennie to widzę i zawsze krwawi moje serce
| Я вижу это каждый день, и мое сердце всегда обливается кровью
|
| Bo nie chce !
| Потому что я не хочу !
|
| Aby takie rzeczy miejsce miały miejsce
| Для таких вещей, чтобы иметь место
|
| Każdy powinien mieć szanse na życie trochę lepsze man!
| У каждого должен быть шанс жить немного лучше!
|
| Ci co kłamią, ludzkie prawa łamią z nimi
| Те, кто лгут, нарушают с ними человеческие законы
|
| Wojownicy Ulicy Walczą!
| Уличные воины сражаются!
|
| Z przeciwnościami losu w świecie pełnym chaosu
| Против невзгод в мире, полном хаоса
|
| Wojownicy Ulicy Walczą!
| Уличные воины сражаются!
|
| Z morzem nietolerancji i patologicznych sytuacji
| С морем нетерпимости и патологических ситуаций
|
| Wojownicy Ulicy Walczą!
| Уличные воины сражаются!
|
| Wszyscy podchodzą z dystansem Dla tylu nierówne szanse
| Все приближаются на расстоянии, так много неравных шансов.
|
| Dla wielu ich starania nic nie znaczą! | Для многих их усилия ничего не значат! |