| Pusta kiermana
| Пустая ярмарка
|
| W niej nie ma hajsu, nie
| В нем нет наличных, нет.
|
| Pusta kiermana (x2)
| Пустая ярмарка (x2)
|
| Pusta ma kiermana, nie ma nawet na wodę i nie ma na banana
| У пустого ярмарка, даже не за воду и не за банан
|
| Kasa była wczoraj, ale dzisiaj już wydana
| Касса была вчера, а сегодня уже потрачена
|
| Wczoraj balanga była i dusza rozhulana
| Вчера вечеринка была в восторге
|
| To sytuacja znana
| это известная ситуация
|
| I teraz kombinacje, jak uratować sytuację
| А теперь комбинации как спасти положение
|
| Telefony po ziomkach o solidną dotacje
| Дома, требующие солидной субсидии
|
| Oni jednak ze mną byli, swoje pewnie wychylili
| Но они были со мной, у них, наверное, были свои
|
| Kasę swoje przetrwonili, nie czekając ani chwili
| Они потратили свои деньги, не дожидаясь момента
|
| To taka dziwna branża, bardzo trzeba uważać by nie tonąć w melanżach
| Это такая странная индустрия, нужно быть очень осторожным, чтобы не утонуть в меланже
|
| Od koncertu do koncertu jak od pierwszego do pierwszego
| От концерта к концерту как от первого к первому
|
| Zawsze robię to co lubię, także nie ma tego złego
| Я всегда делаю то, что мне нравится, так что в этом нет ничего плохого
|
| Życie nauczyło kombinacji od małego
| Жизнь узнала сочетание с раннего возраста
|
| Na pustej lodówce ugotować coś z niczego
| Приготовьте что-нибудь из ничего на пустом холодильнике
|
| Pusta kiermana, to dla mnie nic nowego
| Пустая ярмарка для меня не новость
|
| Dlatego jak jest pełna to jadę na całego
| Поэтому, когда он полон, я иду на полную катушку.
|
| Pusta kiermana
| Пустая ярмарка
|
| W niej nie ma hajsu, nie
| В нем нет наличных, нет.
|
| Pusta kiermana (x2)
| Пустая ярмарка (x2)
|
| Nie ma kasy! | Денег нет! |
| Nie ma kasy!
| Денег нет!
|
| Zamiast kasy masz tu tłuste basy
| Вместо кассы у вас тут жирный окунь
|
| Nie ma kasy! | Денег нет! |
| Nie ma kasy!
| Денег нет!
|
| Ile mam tyle wydam, takie czasy
| Сколько я должен потратить, такие времена
|
| I! | И! |
| Nie nie nie ma takich pieniędzy, którym Yanasesa by nie podołał
| Нет, нет денег, с которыми Янасэса не мог бы справиться.
|
| Wielu ludzi żyje w nędzy, spraw by system Cię nie pokonał
| Многие люди живут в нищете, пусть система не одолеет тебя.
|
| Pieniądze, jakoś się mnie nie trzymają
| Деньги ко мне как-то не прилипают
|
| Nie wiem nawet kiedy one same się wydają
| Я даже не знаю, когда они появляются сами по себе
|
| Nie czają ci co palce w nich maczają
| В них не промокают пальцы
|
| Że nie biegnę z tymi co tylko za nimi podążają
| Что я не бегу с теми, кто следует за ними
|
| Pusta kiermana, wszędzie dobrze znana
| Пустая ярмарка, всем известная
|
| Ciężka i czasem jak cios niespodziewana
| Тяжелый и иногда как неожиданный удар
|
| Zadawana finansowa rana mocno odczuwana
| Сильно ощущалась нанесенная финансовая рана
|
| Nawet na Copacabama znajdzie się jakaś…
| Даже на Копакабаме будут какие-то...
|
| Pusta kiermana
| Пустая ярмарка
|
| W niej nie ma hajsu, nie
| В нем нет наличных, нет.
|
| Pusta kiermana (x2)
| Пустая ярмарка (x2)
|
| Que paso!
| Ке пасо!
|
| Z reguły nie ma kasy i znowu w portfelu pusto
| Как правило налички нет и опять кошелек пуст
|
| I co bym nie robił ciągle brakuje peso
| И что бы я ни делал, песо все еще не хватает
|
| O co, mam ekipę mocną, z nimi jadę ostro, trzymam zmianę mocno
| Что, у меня сильная команда, я с ними жестко работаю, смену держу крепко
|
| Ciągle z nami Riddim Bandits
| Все еще с нами Riddim Bandits
|
| Ciągle życie na kredycie znane nam za dobrze
| Натюрморт в кредит мы слишком хорошо знаем
|
| Masz jakiś hajs?
| У тебя есть наличные?
|
| Wydałem już nawet drobne
| Я даже опубликовал изменение
|
| Nie ma kasy, takie czasy okropne
| Нет денег, такие ужасные времена
|
| I może kiedyś będę kosił penge, może kiedyś bogaczem będę
| И, может быть, когда-нибудь я срублю пенге, может быть, когда-нибудь я стану богатым
|
| Póki co gram salsę, reggae i merengue
| Пока играю сальсу, регги и меренге
|
| Robię to co kocham, za pieniędzmi nie biegnę
| Я делаю то, что люблю, я не гонюсь за деньгами
|
| Nawet gdy pusta kiermana mimo to la Vida Loca, te quiero
| Даже когда пустая ярмарка все еще La Vida Loca, te quiero
|
| I chodź na koncie mam zero to i tak jestem najlepszy salser
| И да ладно, у меня ноль, а я все равно лучший сальсер
|
| O! | О! |
| i Julio! | и Хулио! |