| Don’t you ever come up out the cracks and try to tell me how get it poppin
| Разве ты никогда не вылезаешь из трещин и не пытаешься рассказать мне, как это сделать?
|
| really
| В самом деле
|
| Way too motherfucking educated to be spending any time just talking with me
| Слишком чертовски образован, чтобы проводить время, просто разговаривая со мной.
|
| Many people waiting on me in the lobby time to board a bus and get it in
| Многие люди ждут меня в вестибюле, чтобы сесть в автобус и сесть в него.
|
| 100,000 dollar conversations with investors telling me that they wanted in
| Разговоры на 100 000 долларов с инвесторами, говорящие мне, что они хотят
|
| Know some women from around the way
| Знай некоторых женщин со всего мира
|
| Always call me when they in a jam
| Всегда звони мне, когда они в джеме
|
| Used to give em all the time of day
| Используется, чтобы дать им все время дня
|
| Now they scrolling through my Instagram
| Теперь они просматривают мой Instagram
|
| Wishing that they did accommodate
| Желая, чтобы они приспособились
|
| I ain’t even feel the need to grin
| Я даже не чувствую необходимости улыбаться
|
| I Never been the type to hold a grudge
| Я никогда не был из тех, кто держит обиду
|
| I don’t even love em, they ain’t getting in
| Я даже не люблю их, они не входят
|
| HOOK:
| КРЮК:
|
| Why are we talking?
| Почему мы говорим?
|
| Tell me something that I don’t know
| Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю
|
| I’m tired of bullshit
| Я устал от ерунды
|
| And people seem to have a boatload
| И у людей, кажется, есть лодка
|
| Don’t you see I got the fam here
| Разве ты не видишь, что у меня здесь семья
|
| These the people that been rocking with me
| Эти люди, которые качались со мной
|
| Don’t you ever come up out the cracks and try to tell me how get it poppin
| Разве ты никогда не вылезаешь из трещин и не пытаешься рассказать мне, как это сделать?
|
| really
| В самом деле
|
| Prolly pop a wheelie
| Prolly поп вилли
|
| You just pop a xan
| Вы просто хлопаете ксан
|
| No sir, that ain’t proper with me
| Нет, сэр, это неправильно со мной.
|
| Rather pop a band
| Скорее поп-группа
|
| Than to pop a cap
| Чем открыть кепку
|
| If you ever did my people wrong or did me dirty you can be assured I’m not your
| Если вы когда-нибудь поступали плохо с моими людьми или делали меня грязными, можете быть уверены, что я не ваш
|
| friend
| друг
|
| Whip the color of some pots and pans
| Взбейте цвет некоторых кастрюль и сковородок
|
| If you were looking for someone to give you a handout boy
| Если вы искали кого-то, кто дал бы вам раздаточного мальчика
|
| I’m not your man
| я не твой мужчина
|
| No I’m not your man
| Нет, я не твой мужчина
|
| And you not my girl
| И ты не моя девушка
|
| Let’s not get too involved
| Не будем слишком увлекаться
|
| I’m too focused on my career
| Я слишком сосредоточен на своей карьере
|
| Now that got you too appalled
| Теперь это вас слишком потрясло
|
| My bad, I’m sorry baby
| Мой плохой, мне жаль, детка
|
| It’s just I’ve become too evolved
| Просто я слишком развился
|
| I’m whipping in my own lane
| Я взбиваю свой собственный переулок
|
| Says a lot about the two of ya’ll
| Многое говорит о вас двоих
|
| Who’da thought
| Кто бы мог подумать
|
| I’d be really making all this money off of music dog
| Я действительно заработал бы все эти деньги на музыкальной собаке
|
| You can find me on the east side
| Вы можете найти меня на восточной стороне
|
| Then I’m gone like an illusion dog
| Тогда я ушел, как собака-иллюзия
|
| At my shows, everybody out up in the crowd going super hard
| На моих концертах все в толпе работают очень сильно
|
| I ain’t even gotta lie about it
| Я даже не должен лгать об этом
|
| You ain’t even gotta doubt it got me asking
| Вы даже не должны сомневаться, это заставило меня спросить
|
| HOOK:
| КРЮК:
|
| Why are we talking?
| Почему мы говорим?
|
| Tell me something that I don’t know
| Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю
|
| I’m tired of bullshit
| Я устал от ерунды
|
| And people seem to have a boatload
| И у людей, кажется, есть лодка
|
| Don’t you see I got the fam here
| Разве ты не видишь, что у меня здесь семья
|
| These the people that been rocking with me
| Эти люди, которые качались со мной
|
| Don’t you ever come up out the cracks and try to tell me how get it poppin
| Разве ты никогда не вылезаешь из трещин и не пытаешься рассказать мне, как это сделать?
|
| really
| В самом деле
|
| Got me and the whole team in
| Получил меня и всю команду в
|
| Walking round feeling like He-Man, yeah
| Прогуливаясь, чувствуя себя Хи-Мэном, да
|
| Did so much to make it right here
| Сделал так много, чтобы сделать это прямо здесь
|
| Take a lightyear for you to get even
| Возьмите световой год, чтобы отыграться
|
| I mean it
| Я серьезно
|
| I drink chai tea in the evening, yeah
| Я пью чай по вечерам, да
|
| Drink green tea in the morning, yeah
| Пейте зеленый чай по утрам, да
|
| Drink champagne every weekend
| Пить шампанское каждые выходные
|
| Every weak man talking like he own it
| Каждый слабый человек говорит так, как будто он его владелец.
|
| But he leased it
| Но он арендовал его
|
| Got him stuck in the ocean
| Он застрял в океане
|
| In a boat feeling seasick near a coma
| В лодке с морской болезнью рядом с комой
|
| He a goldfish in a pool where the sharks at
| Он золотая рыбка в бассейне, где водятся акулы.
|
| Pray to God you can swim better start that
| Молитесь Богу, вы можете лучше плавать, начните это
|
| Right now
| Сейчас
|
| Right now
| Сейчас
|
| Better go ahead and get to swimming and wishing my intuition insisting to leave
| Лучше иди вперед и займись плаванием и желанием, чтобы моя интуиция настаивала на том, чтобы уйти
|
| you living don’t get it twisted again
| ты живешь, не запутайся снова
|
| I be breaking em off quick
| Я быстро сломаю их
|
| Throwing em off ship, but really
| Выбросить их с корабля, но на самом деле
|
| HOOK:
| КРЮК:
|
| Why are we talking?
| Почему мы говорим?
|
| Tell me something that I don’t know
| Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю
|
| I’m tired of bullshit
| Я устал от ерунды
|
| And people seem to have a boatload
| И у людей, кажется, есть лодка
|
| Don’t you see I got the fam here
| Разве ты не видишь, что у меня здесь семья
|
| These the people that been rocking with me
| Эти люди, которые качались со мной
|
| Don’t you ever come up out the cracks and try to tell me how get it poppin
| Разве ты никогда не вылезаешь из трещин и не пытаешься рассказать мне, как это сделать?
|
| really | В самом деле |