| I know you with it
| Я знаю тебя с ним
|
| Take me to the fitting room
| Отведи меня в примерочную
|
| So we can see how it’s fitting
| Таким образом, мы можем видеть, как это подходит
|
| Something for something
| Что-то для чего-то
|
| You take it I give it
| Вы берете это, я даю это
|
| We handling business
| Мы занимаемся бизнесом
|
| I know you came here for something
| Я знаю, ты пришел сюда за чем-то
|
| This ain’t just a casual visit
| Это не просто случайный визит
|
| Can you admit it
| Можешь ли ты признать это
|
| Window shopping you can cope it
| Витрины вы можете справиться с этим
|
| Look, don’t touch unless your buying
| Смотри, не трогай, если не покупаешь
|
| If you like it you can try me on
| Если вам это нравится, вы можете примерить меня
|
| If you like it I can show you
| Если вам это нравится, я могу показать вам
|
| What we got in store
| Что у нас есть в магазине
|
| Everything must go
| Все должно сработать
|
| Soon as you walk through the door
| Как только вы войдете в дверь
|
| You just tell me what you want
| Вы просто скажите мне, что вы хотите
|
| And I give it up for free
| И я отдаю это бесплатно
|
| And it’s never ever cheap
| И это никогда не бывает дешево
|
| Throw my panties on the shelf
| Брось мои трусики на полку
|
| Like my lingerie on sale
| Как и мое нижнее белье на распродаже
|
| That’s 100 percent off
| Это 100 процентов скидка
|
| Oh, oh
| Ой ой
|
| That’s 100 percent off
| Это 100 процентов скидка
|
| Oh, oh
| Ой ой
|
| Yeah yeah
| Ага-ага
|
| Baby you know this a come up, this a bargain
| Детка, ты знаешь, что это придумано, это сделка
|
| This some shit you gotta cope
| Это какое-то дерьмо, с которым ты должен справиться
|
| You can take it till we naked
| Вы можете принять это, пока мы не разденемся
|
| Baby everything 100 percent off
| Детка, все со скидкой 100 процентов
|
| Oh, oh
| Ой ой
|
| Lay it down, never lay away
| Положите его, никогда не откладывайте
|
| Throw it back like a fade away
| Бросьте его обратно, как исчезновение
|
| Hit a J now it’s high fashion
| Нажмите J, теперь это высокая мода
|
| Low key I wanna unwrap it
| Низкий ключ, я хочу развернуть его.
|
| Birthday suit and it fits you right, hit it right
| Костюм на день рождения, и он подходит вам правильно, ударьте правильно
|
| Think I dropped down a size
| Думаю, я уменьшил размер
|
| Measurements tailored it the way you like
| Измерения адаптированы так, как вам нравится
|
| Dress it up just to take it off tonight
| Оденься, чтобы снять сегодня вечером
|
| Window shopping you can cope it
| Витрины вы можете справиться с этим
|
| Look, don’t touch unless your buying
| Смотри, не трогай, если не покупаешь
|
| If you like it you can try me on
| Если вам это нравится, вы можете примерить меня
|
| If you like it I can show you
| Если вам это нравится, я могу показать вам
|
| What we got in store
| Что у нас есть в магазине
|
| Everything must go
| Все должно сработать
|
| Soon as you walk through the door
| Как только вы войдете в дверь
|
| You just tell me what you want
| Вы просто скажите мне, что вы хотите
|
| And I give it up for free
| И я отдаю это бесплатно
|
| And it’s never ever cheap
| И это никогда не бывает дешево
|
| Throw my panties on the shelf
| Брось мои трусики на полку
|
| Like my lingerie on sale
| Как и мое нижнее белье на распродаже
|
| That’s 100 percent off
| Это 100 процентов скидка
|
| Oh, oh
| Ой ой
|
| That’s 100 percent off
| Это 100 процентов скидка
|
| Oh, oh
| Ой ой
|
| Yeah yeah
| Ага-ага
|
| Baby you know this a come up, this a bargain
| Детка, ты знаешь, что это придумано, это сделка
|
| This some shit you gotta cope
| Это какое-то дерьмо, с которым ты должен справиться
|
| You can take it till we naked
| Вы можете принять это, пока мы не разденемся
|
| Baby everything 100 percent off
| Детка, все со скидкой 100 процентов
|
| Oh, oh
| Ой ой
|
| Ain’t no exchanging this
| Разве это не обмен
|
| This here final sale, no rearranging this
| Это окончательная распродажа, без перестановки
|
| Them off brands over there, they ain’t the same as this
| Там другие бренды, они не такие, как это
|
| Take me off the market so no one else can get it
| Уберите меня с рынка, чтобы никто другой не мог его получить
|
| Ain’t no exchanging this
| Разве это не обмен
|
| This here final sale, no rearranging this
| Это окончательная распродажа, без перестановки
|
| Them off brands over there, they ain’t the same as this
| Там другие бренды, они не такие, как это
|
| Take me off the market so no one else can get it | Уберите меня с рынка, чтобы никто другой не мог его получить |